Ejemplos del uso de "сфере" en ruso con traducción "country"

<>
Мы потеряли свою ферму, и оказались в угольной сфере. We lost our farm, ended up in coal country.
Лишь немногие страны пришли в этой сфере к неплохим результатам. Few countries score strongly here.
В сфере сельского хозяйства страны G20 пообещали ограничить использование антибиотиков вне ветеринарной медицины. In agriculture, G20 countries have promised to restrict the use of antibiotics outside of veterinary medicine.
Бум в сфере недвижимости продолжается в крупнейших городах этих стран уже несколько лет. Real estate booms have been going on in these countries' major cities for years.
И многие страны, в том числе и США, занимаются в этой сфере показухой. Many countries, including the US, pay lip service.
В странах ЦА создано необходимое регулирование правовых отношений в сфере мониторинга окружающей среды. The Central Asian countries do have the necessary legal framework for environmental monitoring.
и наоборот, страны с высоким общим экономическим ростом имеют высокий рост в сфере услуг. conversely, countries with high overall economic growth have high services growth.
Мы ратифицировали новое законодательство в сфере государственных финансов и гарантировали независимость центрального банка страны. We ratified new public-finance legislation and ensured the independence of the country's central bank.
Во многих развивающихся странах по-прежнему не хватает инфраструктуры, особенно в сфере энергетики и транспорта. In many emerging markets and developing countries, widespread infrastructure gaps persist, notably in power and transport.
Во многих странах Запада образование в сфере сексуального и репродуктивного здоровья является серьёзной политической проблемой. Education about sexuality and reproductive health is a serious political issue in many Western countries.
Начата также "Стамбульская инициатива сотрудничества", предлагающая сотрудничество в сфере безопасности странам Ближнего и Среднего Востока. We also launched the "Istanbul Cooperation Initiative," to offer practical security-related cooperation to countries in the broader Middle East.
Есть доказательства того, что страны с высоким ростом в сфере услуг имеют высокий общий экономический рост; There is evidence that countries with high growth in services also tend to have high overall economic growth;
Я встречала женщин, руководящих бизнесом в нефтегазовой сфере, винодельнями, и даже самой большой в стране рекламной компанией. I met women running essential oils businesses, wineries and even the country's largest advertising agency.
Высшее и углубленное техническое образование имеет критическое значение для успехов в сфере производительности, особенно в развивающихся странах. Higher and advanced technical education is critical for achieving breakthrough in productivity particularly in developing countries.
Но большинство вступающих в ЕС стран уже достигло существенного прогресса в сфере снижения инфляции и номинальных ставок процента. But most accession countries have already achieved substantial progress in lowering inflation and nominal interest rates.
Революция в сфере услуг заключается в том, что странам не нужно ждать, чтобы стать на путь быстрого развития. The promise of the service revolution is that countries do not have to wait to get on the path to rapid development.
Даже крупные государства с мощной системой силового воздействия, такие как, например, Соединенные Штаты, оказались в сфере влияния неправительственных организаций. Even large countries with hard power, such as the United States, are affected.
Технологии, учитывающие специфику местных условий развивающихся стран, должны разрабатываться на основе сотрудничества в сфере исследований и силами совместных предприятий. Technologies appropriate to specific local context of developing countries should be developed through cooperation in research and through joint business ventures.
Как развитые, так и развивающиеся страны сталкиваются с проблемами в области энергоснабжения, передачи энергии и эффективности в сфере спроса. Developed and developing countries alike face a challenge in relation to energy supply, transmission and demand-side efficiency.
Поэтому можно было бы предположить, что такая же революция в сфере производительности труда должна произойти и в этих странах. So you would think that the same productivity revolution would happen in those countries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.