Sentence examples of "уставшими" in Russian

<>
Все были уставшими, но мой отец не торопился идти отдыхать. Everybody was tired, but my father wasn't in a hurry to sleep.
«Будь мы уставшими, не выспись мы предыдущей ночью, - заявил Салленбергер ABC, - мы бы не смогли действовать на таком уровне». “Had we been tired, had we not gotten sufficient rest the night before,” Sullenberger told ABC, “we could not have performed at the same level.”
Он была уставшей, но энергичной. She was tired but feisty.
Они устали от танцев призраков. They were tired of ghost dances.
Все устали, стемнело, пошел дождь; So they get tired, has come dark and rain;
Европейцы устали от вето Британии. Many Europeans are sick of British vetoes.
Может, устал идти в никуда. Maybe he got fed up of getting nowhere.
Если у вас устали мышцы, суставы или глаза, остановитесь и отдохните. Stop and rest if your muscles, joints, or eyes become tired or sore.
Я уже устал быть твоим туристическим агентом. I'm getting sick of being your travel agent.
Мы устали от актеров, которые вызывают фальшивые чувства. We've become bored with watching actors give us phoney emotions.
Мистер Дэвис выглядит очень уставшим. Mr Davis looks very tired.
Они устали от священных холмов. They were tired of sacred hills.
«Но люди устали бояться», - говорит Фомченков. “But people,” he said, “get tired of fear.”
Я понимаю, почему многие уже устали от этой темы. I understand why many people are sick of the subject.
Может быть она была здесь, но устала ждать. Maybe she was here but got fed up of waiting.
Империи могут навести порядок и стабильность на долгое время; но империалисты - как и многие американцы сегодня - устали, и среди их подданных растет беспокойство. Empires can impose order and stability for a long time; but imperialists – rather like many Americans today – become tired, and their subjects grow restless.
Я просто говорю, что устал от того, что ко мне относятся как к выходцу из низов, только потому, что Лысый может оприходовать кабана. All I'm saying is I'm getting sick of being treated like a second-class citizen around here because Mount Baldy can bag a boar.
Этим вечером он выглядит уставшим. He looks tired this evening.
И они устали от всех "неудобств" Сиу. And they were tired of all the inconveniences of the Sioux.
Мы устали от этого, это уже клише. We're getting tired of it. It's kind of cliched now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.