Sentence examples of "at any moment" in English

<>
no matches found
It may rain at any moment. Il peut pleuvoir à tout moment.
It may occur at any moment. Ça peut survenir à tout moment.
The volcano may erupt at any moment. Le volcan peut entrer en éruption à tout moment.
A war may break out at any moment. Une guerre peut éclater à tout moment.
The tree was ready to fall at any moment. L'arbre était prêt à tomber à tout moment.
Be on alert. The evacuation order may occur at any moment. Soyez en alerte. L'ordre d'évacuation peut intervenir à tout moment.
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. D'après certains savants, un séisme majeur pourrait maintenant survenir à tout moment.
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. Le ciel se couvre, une averse peut s'abattre d'un moment à l'autre.
An earthquake can take place at any time. Un tremblement de terre peut survenir à tout moment.
We may have a very severe earthquake any moment now. Nous pourrions avoir un tremblement de terre très grave n'importe quand.
You can get it at any bookseller's. Tu peux le trouver dans n'importe quelle librairie.
At any rate, I can go out when it stops raining. De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse.
I will accomplish my purpose at any cost. J'atteindrai mon but à tout prix.
An accident may happen at any time. Un accident peut se produire à tout moment.
That patient may die at any time. Ce patient peut mourir à tout moment.
You can call me at any time you like. Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
At any rate, he was satisfied with the results. En tout état de cause, il était satisfait des résultats.
At any rate, I did my duty. Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
I must help her at any cost. Je dois l'aider à tout prix.
If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something. S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.