Sentence examples of "get" in English with translation "devenir"

<>
Don't get too familiar. Ne deviens pas trop familier.
I get awkward talking to girls. Je deviens maladroit lorsque je parle à des filles.
I never want to see you get sick. Je ne veux jamais te voir devenir malade.
I'm getting farsighted as I get older. Je deviens presbyte avec l'âge.
The more you play, the better you'll get. Plus tu joues, le meilleur tu deviens.
The more chocolate you eat, the fatter you'll get. Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
It is not good for a scientist to get emotional. Ce n'est pas bien pour un scientifique de devenir émotif.
I get nervous when I speak before a large audience. Je deviens nerveux quand je parle devant un large public.
He gets really testy when he doesn't get his way. Il devient vraiment irritable quand il n'obtient pas ce qu'il veut.
The faster we rub our hands together, the warmer they get. Plus on se frotte les mains rapidement, plus elles deviennent chaudes.
It seems to be becoming hard to get a good job. Cela semble devenir difficile de trouver un bon emploi.
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.
I've got the best way to get her to be your girlfriend. J'ai le meilleur moyen pour la faire devenir ta petite amie.
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. Si les gens qui fument sont privés de leurs cigarettes, ils deviennent nerveux et irritables.
When politicians give the impression that they don't control the situation, markets get nervous. Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. Cette proposition pourrait faire d'une pierre deux coups, mais nous devons aussi faire attention à ne pas devenir gourmands et ainsi tout gâcher.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. En ce temps-là, les bicyclettes commençaient juste à devenir populaires, et ça et là, il y avait de nombreux débutants qui bousculaient les gens et passaient à travers leurs haies.
He was getting increasingly anxious. Il devenait de plus en plus angoissé.
The clouds are getting darker. Les nuages deviennent plus noirs.
My hair is getting long. Mes cheveux deviennent longs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.