Sentence examples of "part with" in English

<>
He had to part with his house. Il doit se séparer de sa maison.
He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
Should the rich be forced to part with some of their wealth in order to help the poor? Les riches devraient-ils être forcés à se séparer d'une partie de leur richesse afin d'aider les pauvres ?
They parted with a firm handshake. Ils se séparèrent sur une poignée de main ferme.
Keiko and Ichiro parted with mutual consent. Keiko et Ichiro se sont séparés de consentement mutuel.
I have to part with my old furniture. Je dois me séparer de mes vieux meubles.
He was deep in debt, and had to part with his house. Il était très endetté et a dû se départir de sa maison.
It is sad to have to part with my mother's old furniture. Il est triste d'avoir à me séparer du vieux mobilier de ma mère.
Tom was too shy to take part in games with the other boys. Tom était trop timide pour prendre part aux jeux avec les autres garçons.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. J'ai été en retard à la réunion, résultat j'en ai raté la majeure partie.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
That was, as it were, part of the job. Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat.
I went to a sale with my mother yesterday and kept hounding her to buy me a dress. Je suis allé aux soldes avec ma mère hier et n'ai pas arrêté de lui chiner une robe.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. La partie immergée d'un iceberg est bien plus grosse que celle au dessus de l'eau.
We eat with our mouths. Nous utilisons notre bouche pour manger.
This rite is part of their religion. Ce rite fait partie de leur religion.
He was entranced with joy. Il était transporté de joie.
He played the part of Hamlet. Il jouait Hamlet.
I'd like to dance with you. Je voudrais danser avec toi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.