Sentence examples of "Address" in English with translation "выступить"

<>
Putin is due to address the conference on Thursday. Путин выступит на этой конференции в четверг, 19 октября.
I was to address a conference at a hotel. Я собирался выступить на конференции в гостинице.
No, silly, we'd like for you to address the class. Нет же, глупенькая, мы хотим, чтобы ты выступила перед классом.
No one may address the session without having previously obtained the Chair's permission. Никто не может выступить на сессии, не получив предварительно разрешения Председателя.
On Thursday, Russian President Vladimir Putin gave his annual address to Russia’s parliament. В четверг президент России Владимир Путин выступил с ежегодным посланием к Федеральному Собранию.
I urge you to encourage your foreign ministers to address the Conference again this year. Я настоятельно призываю вас пригласить своих министров иностранных дел вновь выступить на Конференции в этом году.
Mr. Motoc (Romania): I should like now to address the Council in my national capacity. Г-н Моток (Румыния) (говорит по-английски): Я хотел бы сейчас выступить перед членами Совета в своем национальном качестве.
I was invited to address this issue at a recent conference in Santa Barbara, California. Меня пригласили выступить по этому вопросу на недавней конференции в Санта-Барбаре, Калифорнии.
Ukrainian President Petro Poroshenko is scheduled to address the U.N. General Assembly on Tuesday. Во вторник президент Украины Петр Порошенко должен выступить перед Генеральной ассамблеей ООН.
I hereby request the opportunity to address the Fourth Committee on the question of Gibraltar. Имею честь настоящим просить Вас предоставить мне возможность выступить в Четвертом комитете по вопросу о Гибралтаре.
On September 1, Ms. Merkel will address the Bundestag with a speech on this matter. 1 сентября госпожа Меркель выступит в бундестаге с правительственным заявлением на эту тему.
I am honoured to address you all today on behalf of the Inter-Parliamentary Union (IPU). Я имею честь выступить перед вами сегодня от имени Межпарламентского союза (МПС).
I kindly request the opportunity to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. Имею честь просить Вас предоставить мне возможность выступить в Четвертом комитете по вопросу о Западной Сахаре.
In 2006, Japan took the initiative to establish a mechanism to address the financial difficulties which endangered PACT. В 2006 году Япония выступила с инициативой создать механизм, который позволял бы преодолеть финансовые трудности, поставившие ПДРТ под угрозу.
Thank you, Mr. President, for giving us the opportunity to address the Security Council on the subject of Bougainville. Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную возможность выступить в Совете Безопасности по вопросу о Бугенвиле.
On Tuesday 12 February, His Excellency the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation will address the Conference. Во вторник, 12 февраля, на Конференции выступит его превосходительство министр иностранных дел Российской Федерации.
Mr. Kavanagh (Ireland): Ireland welcomes this opportunity to address the Security Council on the subject of children and armed conflict. Г-н Кавана (Ирландия) (говорит по-англий-ски): Ирландия приветствует эту возможность выступить перед Советом Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
Poroshenko is set to meet President Barack Obama at the White House and address a joint session of Congress Thursday. Порошенко, как ожидается, встретится с президентом Бараком Обамой в Белом доме, а также выступит на совместном заседании обеих палат Конгресса.
Putin is due to address the Valdai gathering, held in a ski resort built for the 2014 Sochi Olympics, on Thursday. В четверг Путин выступил перед участниками пленарной сессии клуба «Валдай», которая проходила на горнолыжном курорте, построенном для Олимпийских игр 2014 года в Сочи.
Mr. Karlsson: I am very pleased to have this opportunity to address the Security Council on behalf of the World Bank. Г-н Карлссон (говорит по-английски): Я рад возможности выступить в Совете Безопасности от имени Всемирного банка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.