<>
no matches found
Air density and, uh, combustion. Плотность воздуха, расход топлива.
Why, with the air compressor? Почему с воздушным компрессором?
Caution is in the air. Атмосфера теперь пропитана осторожностью.
Intelligence, enthusiasm, and an air of confidence. Ум, энтузиазм, и уверенный вид.
I'm on the air? Я в эфире?
I would have guessed Air Supply. Я думала, что вы поставите "Air Supply" (медленная музыка).
Just remember, shout out your boy Pookie next time you're on air, okay? Просто не забудь передать в эфире привет своему корешку Пуки, лады?
You need to air out your pussy-cat." тебе надо проветрить твою киску."
The advanced air suspension is excellent. Передняя пневматическая подвеска - красота.
And they've been dead air until about an hour ago. И они вышли в эфир только час назад.
The regional stations in Osijek, Rijeka, Pula and Dubrovnik air programmes dedicated to national minorities in their own languages. Региональные станции в Осиеке, Риеке, Пуле и Дубровнике транслируют программы, посвященные вопросам национальных меньшинств, на их собственных языках.
Eliminating the purchase of air time on radio and television during campaigns, with the consequent reduction in their cost, would complement these changes. Прекращение закупок эфирного времени на радио и телевидении во время кампаний с последующим сокращением их стоимости, послужило бы дополнением к этим изменениям.
On 12 January 1999, Mr. Saidov was transferred to the investigation centre No. 1 in Khudzhand and placed in a collective cell with 16 other detainees; the air circulation was insufficient and the cell was overcrowded. 12 января 1999 года г-н Саидов был переведен в следственный изолятор № 1 в Худжанде и помещен в общую камеру, где уже находилось 16 заключенных; камера плохо проветривалась и была переполненной.
Ivanishvili, for his part, has conducted an eccentric campaign, passing up free air time on the state television channel and sitting out a televised debate while spending a reported $600,000 a month on Washington lobbyists. Иванишвили, со своей стороны, проводит весьма эксцентричную кампанию. Он отказывается от государственного телеэфира, бойкотирует теледебаты, однако тратит по 600000 долларов в месяц на вашингтонских лоббистов.
Aromatherapy scents filling the air. Ароматические запахи наполняют воздух.
Trudeau, Chief Of Air Operations. Трюдо, начальник управления воздушным движением.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
The negotiations have taken on an increasingly unreal air. Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид.
We're on the air. Мы в эфире.
What's wrong with Bel Air Villa? Что не так с Bel Air Villa?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how