Sentence examples of "Attachment point" in English

<>
5 Attachment point for the top tether strap 5 Точка крепления верхней лямки
local plastic deformation shall not occur around the attachment points; вокруг точек крепления не происходило местной пластической деформации;
The partitioning system should not break away from any of its attachment points. Система перегородки не должна отделяться от каких-либо из ее точек крепления.
The seat back was also reinforced with steel channels that provided the attachment points for a spring and damper system on each side of the seat. Спинка кресла была также укреплена с помощью стальных швеллеров, которые использовались в качестве точек крепления для пружин и системы амортизации по каждому краю сиденья.
The attachment points A, B, C and D should replicate the geometry of the intended vehicle anchorage points as specified in paragraph 3.2.2. of this Regulation, measured from the datum plane " E ". Точки крепления А, В, С и D должны имитировать геометрическое положение предполагаемых точек крепления транспортного средства, указанное в пункте 3.2.2 настоящих Правил и измеряемое от базовой плоскости " Е ".
The attachment points A, B, C and D should replicate the geometry of the intended vehicle anchorage points as specified in paragraph 3.2.2. in the application for approval, measured from the datum plane " E ". Точки крепления А, В, С и D должны имитировать геометрическое положение предполагаемых точек крепления на транспортном средстве, указанное в пункте 3.2.2 настоящих Правил и измеряемое от базовой плоскости " Е ".
Reaffirms its attachment to the Lusaka Agreement, the only consensual reference point currently serving as a basis for a negotiated solution to the conflict and the action of the international community, and particularly that of the United Nations and the Organization of African Unity, in favour of a return to peace in the Democratic Republic of the Congo and the region; подтверждает свою приверженность Лусакскому соглашению, единственному согласованному базовому документу, который в настоящее время используется в качестве основы для урегулирования этого конфликта путем переговоров и действий международного сообщества, в частности Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства, в поддержку восстановления мира в Демократической Республике Конго и в этом районе;
Under Apply this rule if, point to Any attachment, and then select has executable content near the bottom of the page. В разделе Применить это правило, если наведите указатель мыши на пункт Любое вложение и выберите пункт содержит исполняемое содержимое в нижней части страницы.
" Rear overhang " means the distance between the vertical plane passing through the centres of the rearmost wheels and the rearmost point of the vehicle, taking into consideration the towing attachment, if fitted, registration number plate, etc., and any parts rigidly attached to the vehicle, according to ISO Standard 612-1978, term No. 6.7. " Задний свес " означает расстояние между вертикальной плоскостью, проходящей через центры самых задних колес, и самой задней точкой транспортного средства с учетом оборудования для буксировки прицепа, если таковое установлено, регистрационного номера и т.д., а также любых других частей, жестко прикрепленных к транспортному средству, согласно стандарту ИСО 612-1978, пункт № 6.7.
Attachment isn't compassion. Привязанность - это не сострадание.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
(k) it is not entitled to claim for itself or any of its assets or revenues any right of general immunity or exemption on the grounds of sovereignty or otherwise from suit, execution, attachment or other legal process in respect of its obligations under the Agreement any Contract or Order; and (л) он не имеет права требовать для себя или каких-либо из своих активов или доходов права общего иммунитета на основании суверенитета или по другой причине, от иска, принудительного осуществления, ареста или других юридических процессов в отношении своих обязательств по Договору, какому-либо Контракту или Ордеру; а также
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
(c) the filing of an attachment against any of Customer's Accounts carried by FXDD; (c) заполнения приложения против любого из счетов Клиента, открытых у компании FXDD;
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
The suggestion, of course, was sheer mockery – it's impossible to imagine the Congress making such a request of Putin, and U.S. legislators tried to answer Putin in kind, Senator Marco Rubio suggesting that if Putin sent the information by email, he "wouldn't click on the attachment." Это предложение, разумеется, было откровенной издевкой: просто невозможно представить себе, чтобы Конгресс обратился с подобной просьбой к Путину. Законодатели США попытались ответить Путину той же монетой: сенатор Марко Рубио (Marco Rubio) заявил, что, если Путин отправит эту информацию по электронной почте, он «не станет открывать вложение».
The point is that you haven't learned anything from him. Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
Unlike the Kurds, who fight for their nation and from an ancient claim to territory, the Iraqis and Syrians have little or no national attachment. Однако в отличие от курдов, сражающихся за свою нацию и давно стремящихся к государственности, иракцы и сирийцы почти лишены национальных чувств.
That's interesting, but beside the point. Это инетесно, но не относится к делу.
The French word “pays” can signify a country where one has citizenship or a country to which one has sentimental attachment.) Французское слово «pays» может означать страну, гражданином которой человек является, или страну, к которой он эмоционально привязан).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.