Sentence examples of "месте" in Russian

Держи деньги в безопасном месте. Keep the money in a safe place.
Он сфотографирован на месте своего алиби. He is photographed at his alibi location.
Извините, вы сидите на моём месте. Excuse me, I think you're sitting in my seat.
Экспресс-ремонт техниками на месте. Express repair for on site installation by trained technicians.
Коснитесь и удерживайте палец на пустом месте на главном экране. Tap and hold an empty space on the home screen
Кто угодно, побывавший в частной квартире в любом месте постсоветского пространства, пережил некоторые схожие ощущения. Anyone who has made a social visit in a post-Soviet apartment building, from Moscow to Tbilisi to Tashkent, has had the same experience.
Он заплатил деньги на месте. He paid the money on the spot.
Она может балансировать на месте. So, it can balance on a point.
Вы искали не в том месте. You were looking in the wrong room.
Офицеры в штатском на месте. Plainclothes officers on the scene.
Но балкона Студенческой федерации Университета Чили больше не существует, а на этом месте находятся высотные здания и современные станции метро, появившиеся в эти промежуточные годы истории Чили. But the balcony of the Students' Federation of Universidad de Chile no longer exists, having been replaced by the tall buildings and modern subway stations that have marked the intervening years of Chile's history.
Обратить внимание на сказки с глазами на мокром месте. Look out for every wet-eyed piece of bullshit he serves up.
Нидерландам, Великобритании и Германии также следует обеспокоиться, так как они на следующем месте в списке стран, чьи банковские системы наибольшим образом пострадали от финансового кризиса. The Netherlands, the UK, and Germany should also be concerned, as they come next in the ranking of countries whose banking systems have been hit hardest by the crisis.
И на пятом месте — Россия. Then — in fifth place — Russia.
Теперь предложение находится в прежнем месте. Now your sentence is back in its original location.
Нет, он предпочитает быть на месте водителя. No, he prefers being in the driving seat.
В потаенном месте во Французской Полинезии. A secret site in French Polynesia.
Я не могу творить в том же месте, где занимаюсь делами. I cannot create in the same space that I conduct business.
Пока законопроект не поставлен на голосование, а консул остается на своем месте. Однако напряженность продолжает усиливаться. So far the bill has yet to come to a vote and the consul remains in his post, but tensions continue to grow.
Он был убит на месте. He was murdered on the spot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.