Sentence examples of "Create" in English with translation "сотворить"

<>
Human beings are created to create things. Люди сотворены, чтобы творить.
Sometimes to prevent monkey business, we must create it. Иногда, чтобы предотвратить глупость, мы должны ее сотворить.
And that is a wonderful position to be in to create some serious play. И это та прекрасная позиция для того, чтобы сотворить какую-нибудь серьезную игру.
It's really about trying to create a novel body language for a new creature. Он и в самом деле стремиться сотворить новый язык тела для новых созданий.
If we can create a weapon also likely to give us a scientific and commercial advantage, why stop our research and development programmes? Коль скоро мы можем сотворить оружие, которое может дать нам научное и коммерческое преимущество, так зачем же нам останавливать свои программы исследований и разработок?
This should make us feel very, terribly awful as much as it should make us feel hopeful, because if we have the power to create these problems, we may as well have the power to remediate these problems. Это должно заставить нас чувствовать себя ужасно, но и должно дать надежду на то, что раз мы смогли сотворить эти проблемы, значит в наших силах всё исправить.
The National Science Foundation's Broadening Participation in Computing program recently awarded us a grant to make a programmable version of these design tools, so hopefully in three years, anybody'll be able to go on the Web and create their own simulations and their own artifacts. Расширяющееся Участие Национального Научного Фонда по Компьютерным программам недавно наградила нас грантом для создания программируемой версии таких инструментов дизайна, так что надеемся, что через три года каждый сможет зайти в интернет и сотворить свои собственные симуляции со своими собственными фракталами.
God created man in six days. Бог сотворил человека за 6 дней.
God created man on the sixth day. Бог сотворил человека в День Шестый.
Human beings are created to create things. Люди сотворены, чтобы творить.
But what he created was ungodly, and monstrous. То, что он сотворил, было нечестивым и чудовищным.
Mr. Wilson, how long ago was the earth created? Мистер Уилсон, когда была сотворена земля?
In the beginning God created the heaven and the earth. В начале сотворил Бог небо и землю.
I spent years teaching you to use your gift, and now you've created the Pontiac Killer. Я провел годы, обучая тебя использовать твой дар, и сейчас ты сотворил Убийцу Понтиак.
6,000 years ago when God breathed into a handful of dust and created Adam, Eve and the Garden of Eden. 6,000 лет назад, когда Господь сотворил из пыли Адама, Еву и Эдемский Сад.
If he is all-powerful, he could have created a world without so much of it - and he would have done so if he were all good. Если бы он был всемогущ, он сотворил бы мир без столь многочисленных страданий - так бы он и сделал, будь он воплощением абсолютного добра.
And then they're standing there like they've just created a miracle because they've recorded some song, like it's the most important thing in the world. И стоят такие, как будто только что сотворили чудо, раз записали песню, словно это самая важная вещь на свете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!