Sentence examples of "Deal" in English

<>
Minimum Deal Size: $100,000 Минимальный размер сделки: 100 000$
A Global Green New Deal Новое зелёное мировое соглашение
Well, here's the deal. Вот в чем дело.
A New Deal for Debt Overhangs? Можно ли достичь нового договора для долговых навесов?
I'll deal with Isabella. Я разберусь с Изабеллой.
I think a payout might be the best deal. Я думаю, что выплата может быть самое лучшее предложение.
What's the deal with Tommy's platelet count? Что происходит с количеством тромбоцитов Томми?
The sensible way to deal with monuments of the past would be to see them simply as artifacts of history. И поэтому разумный способ обращения с памятниками прошлого был бы таков: относиться к ним просто как к артефактам истории.
Every deal to lease land in the region to Chinese companies is presented as akin to treason by the local press. Любая сделка с китайскими компаниями о сдаче в аренду земли в этом регионе местной прессой рассматривается как акт измены.
I don’t need to deal with schedules or book a meeting room to touch base with my team. Мне не потребуется возиться с расписаниями или бронировать конференц-зал, чтобы провести рабочее собрание.
Greece’s Bogus Debt Deal Ошибочная сделка по греческому долгу
Toward a Green New Deal Вперед, к новому зеленому соглашению
Here's the deal, Moxie. Дело такое, Мокси.
The Paris deal is also good news. Парижский договор тоже является отличной новостью.
Deal with it, for Christ sakes. Разберись с этим, Христа ради.
He gives me a really good deal on the split. Он сделал выгодное предложение по навару.
The government must deal with an estimated 270 million unemployed or underemployed people; Правительство должно что-то делать с безработными и не полностью занятыми гражданами, количество которых, по оценкам, составляет 270 миллионов;
A particularly important type of assistance is in helping other countries to develop capabilities to deal with weapons of mass destruction. Особенно важным является предоставление другим странам помощи в обращении с оружием массового поражения.
While some speculate about a deal ‘giving up’ Novorossiya for acknowledgement of Crimea’s annexation, the grim reality is that there is no easy territorial fix to the multiple crises afflicting Ukraine. Хотя сейчас ходят слухи о «сдаче» Новороссии в обмен на признание аннексии Крыма, следует признать, что простое территориальное урегулирование вряд ли поможет справиться с многочисленными кризисами, охватившими сейчас Украину.
The deal is never finalized. Окончательная сделка так и не была оформлена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.