Sentence examples of "For" in English with translation "в целях"

<>
When they get confident, she wears a muzzle, for their safety. Как только они начинают доверять друг другу, она надевает намордник, в целях безопасности.
The Soviet government often exaggerated tales of its front-line snipers for propaganda purposes. Советское правительство часто преувеличивало рассказы о своих фронтовых снайперах, и делалось это в целях пропаганды.
Spurring Private Investment for Development Стимулирование частного инвестирования в целях развития
Budget delivery for achieving results. Освоение бюджетных средств в целях достижения результатов.
Market research for identifying potential contractors; изучение рынка в целях определения потенциальных поставщиков/подрядчиков;
Managing forests for adaptation to climate change Управление лесами в целях адаптации к изменению климата
Sharpening the focus on communication for behavioural change. заострение внимания на коммуникации в целях изменения моделей поведения.
Zones and zone groups are created for reporting. Зоны и группы зон создаются в целях отчетности.
The human factor in capacity-building for development Человеческий фактор в контексте укрепления потенциала в целях развития
1995-1996 Legal Empowerment for Crime Prevention; Research Associate 1995-1996 годы Наделение правомочиями в целях предотвращения преступности; соавтор исследования
Services for policymaking and treaty adherence: information technology services. предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров: информационно-технические услуги.
Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and methodology; планирование закупок в целях разработки общей стратегии и методологии закупок;
Assistance will be provided for developing capacities in land surveying. Помощь будет оказываться в целях укрепления потенциала в деле составления земельного кадастра.
Close link with port authorities for control of oil pollution; установление тесных связей с портовыми властями в целях контроля за загрязнением морской среды нефтью;
Inadequate transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management Недостаточно эффективная передача экологически чистых технологий в целях устойчивого лесопользования
For your security, all remote desktop sessions are fully encrypted. В целях безопасности все сеансы удаленной работы полностью шифруются.
This article is provided solely for illustrative and testing purposes. Данная статья размещена исключительно в качестве примера и в целях тестирования.
Let's get him for conspiring to abduct Fawn Georges. Задержим его за сговор в целях похищения Фавн Джорджес.
Millennium Development Goal rates for child mortality is fully possible. Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы.
Consistent naming for three-level campaign structure between API and UI. Изменено правило именования элементов API и пользовательского интерфейса в целях согласования трехуровневой структуры кампаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.