Exemples d'utilisation de "New Britain" en anglais

<>
Still, demography dictates that the new, open Britain will inevitably replace the old one. Однако демография неумолима: новая, открытая Британия неизбежно придёт на место старой.
As the son of a Republican mayor from New Britain, Connecticut, Manafort was at the vanguard of U.S. political consultants working globally. Манафорт, сын мэра-республиканца из города Нью-Бритен, штат Коннектикут, был в первых рядах американских политических консультантов, работающих по всему миру.
Shreddies is a strange, square, whole-grain cereal, only available in New Zealand, Canada and Britain. Шреддиз - это сухой завтрак, состоящий из таких странных квадратиков из цельного зерна, который можно купить только в Новой Зеландии, Канаде и Британии.
It also emerges that New Labour may exist in Britain and Holland but not in many other countries where it is more the parties of the old right which tend towards the neue Mitte. Так же понятно, что новые лэйбористы могут существовать и в Британии, и в Голандии, но не во многих других странах, где большое количество партий принадлежит к старым правым, склоняющимся к neue Mitte.
The upshot is that a new relationship based on the EEA model, allowing Britain to keep most of the benefits of the EU customs union and single market alongside free movement of people, would not only be economically less painful than a hard Brexit; it would also be supported by a large majority of voters. Вывод следующий: новые отношения, основанные на модели ЕЭЗ, которая позволит Британии сохранить большинство выгод таможенного союза и общего рынка ЕС, а также свободу передвижения людей, будут не только экономически менее болезненными, чем жёсткий Брексит, но ещё и получат поддержку значительного большинства избирателей.
Cape Gloucester, New Britain. Мыс Глостер, остров Новая Британия.
BRITISH PRIME Minister Theresa May, who pushed to become the first foreign leader to meet with President Trump this week, appears to be hoping that a free-trade deal with the United States will ease her country’s exit from the European Union and set the stage for the new “global Britain” she envisions. Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй, настоявшая на том, чтобы первой среди иностранных лидеров встретиться с президентом Трампом на этой неделе, по-видимому, надеется на то, что договор о свободной торговле с Соединенными Штатами облегчит ее стране выход из Европейского Союза и подготовит почву для новой задуманной ею «глобальной Британии».
This Outlandish, Cannabis-Loving Child-Tackler Is the New Face of Britain Этот странный любитель травки и обидчик детей стал новым лицом Британии
And British public opinion may move even further in the “Out” direction for a while longer, as euroskeptics ridicule the “new deal” for Britain agreed at the EU summit on February 19. И не исключено, что британское общественное мнение на какое-то время ещё больше склониться в пользу идеи выхода, поскольку евроскептики уже начали высмеивать «новое соглашение», достигнутое Британией на саммите ЕС 19 февраля.
Shortly after the Leave camp labeled bureaucrats in her Her Majesty’s Civil Service “enemies of the people” – a typical statement in the early stages of a revolution – pro-Brexit Foreign Trade Minister Liam Fox derided British exporters, calling them “too lazy and too fat” to succeed in his brave new free-trading Britain. Вскоре после того, как лагерь сторонников «Выход из ЕС» обозвал бюрократов в государственной службе Ее Величества «врагами народа» – типичном заявлении ранних стадий революции – сторонник Брексита министр внешней торговли нового правительства Лиам Фокс высмеял британских экспортеров, назвав их «слишком ленивыми и слишком жирными» для того, чтобы добиться успехов в его храброй новой Великобритании свободной торговли.
The new tunnel will link Britain and France. Новый тоннель свяжет Англию и Францию.
More important, it would legitimize a new political debate in Britain about the true costs and benefits of EU membership, possibly leading to a second referendum on the government’s Brexit plans. И что ещё важней, это позволит легитимизировать возобновление политических дебатов в Британии по поводу истинных издержек и выгод членства в ЕС, что, возможно, приведёт к проведению второго референдума по вопросу о правительственных планах Брексита.
The goal would be to prevent any new relationship between Britain and the EU from taking effect unless approved by a parliamentary vote that allowed for the possibility of continuing EU membership. Цель в том, чтобы не допустить установления каких-либо новых отношений между Британией и ЕС до тех пор, пока они не одобрены парламентом. Это даст стране шанс сохранить членство в ЕС.
The new tunnel will link Great Britain and France. Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию.
London had persuaded itself that the new Russia would not behave toward Britain as it might within its "near abroad." Лондон убедил себя в том, что новая Россия не станет вести себя в отношении Британии так, как могла бы себя повести в своем 'ближнем зарубежье'.
No, a new way of thinking was required and Britain provided that with the Warnock Report of 1984. Требовался новый подход, и Британия разработала его на основании доклада М. Уорнок 1984 года.
Acosta asked whether the new policy would mean that only people from Britain or Australia would be allowed to come. Акоста спросил, будет ли новая политика означать, что въезд в страну будет разрешен только людям из Великобритании или Австралии.
This approach has been successfully implemented in Australia, New Zealand, and Switzerland; Germany and Great Britain are following suit. Этот подход с успехом был реализован в Австралии, Новой Зеландии и Швейцарии; Германия и Великобритания идут по тому же пути.
New technologies get used first in the United States and Britain, and experimentation is healthy, but it can also create disruption and unhappiness. Новые технологии сначала появляются в США и Великобритании, и такие эксперименты являются необходимыми, однако они тоже могут спровоцировать сбои и несчастья.
One of my new friends here, Jacques, the son of the French Ambassador in Great Britain, invited me to spend the holidays with his family there, in a castle. Один из моих новых друзей, Жак, сын французского посла в Великобритании, пригласил меня на каникулы к своей семье, в замок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !