Usage examples of "New British Standard" in English with translation to Russian

<>
For example, an article in The Times of London in 1970 argued that rising home prices reflected the switch to a new British Standard Time (imposed as a three-year experiment in 1968 to facilitate commerce with Western Europe by putting Britain in the same time zone). В статье утверждалось то, что данное изменение привело к повышению цен, т.к. вынудило британских строителей больше работать в сравнительно тёмное время суток.
The United Kingdom has also been instrumental in the development of standards on information security management, including the Guidelines on Information Security Management, originally a British Standard, which is rapidly becoming accepted at the pre-eminent standard in this field. Соединенное Королевство также сыграло роль в разработке стандартов в области управления информационной безопасностью, включая руководящие принципы в отношении управления информационной безопасностью, которые первоначально являлись стандартом, принятым в Великобритании, а в настоящее время получают все более широкое признание в качестве важнейшего стандарта в этой области.
In fact, Hedegaard believes that cutting emissions has become so easy that European leaders should be more ambitious and unilaterally aim for a 30% reduction below the 1990 level - an idea that has won support from David Cameron's new British government. Фактически, Хедергаард полагает, что, принимая во внимание наличие условий для сокращения выбросов, лидеры европейских стран должны быть более амбициозны и приложить совместные усилия для сокращения выбросов на 30% ниже уровня 1990 г. Эта идея получила поддержку нового премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона.
The rift has been based on their origins the Independent International Organization for Certification (IIOC) gathering multinational operators stemming from inspection activities, the British Standard Association (BSI) has joined this Club after acquiring an important inspection activity, and the International Certification network (IQNet) gathering operators stemming or near from the circle of standardization and certification of conformity to standards. Это разделение произошло по их происхождению: IIOC, группирующая многонациональных операторов, которые происходят из профессии инспекции, и British Standards Institution (BSI), которая вошла в эту группу, занимаясь также инспекционной деятельностью, а также International Certification Network (IQNet), которая объединяет операторов из кругов стандартизации и сертификации соответствия стандартам.
When the embargo was lifted and trade tariffs were reduced, US manufacturing floundered – until 1828, when new British tariffs boosted US manufacturing again. После отмены эмбарго и снижения торговых тарифов, рост американского производства приостановился – вплоть до 1828 года, когда установление новых тарифов Британией вновь помогло подъему промышленности США.
The value of 200 mm is based on tests carried out by the European test laboratories e.g. Material Prüfungs-Amt (MPA), British Standard Institute (BSI) and L'Union Technique de l'Automobile, du Motocycle et du Cycle (UTAC). Значение 200 мм обусловлено результатами испытаний, проведенных европейскими испытательными лабораториями, например " Материаль Прюфунгс-Амт " (МПА), Британским институтом стандартов (БСИ) и Техническим объединением автомобильной, мотоциклетной и велосипедной промышленности (УТАК).
According to the British standard definition that was adopted, a household is poor in fuel if it needs to spend more than 10 per cent of its income on all fuel use to heat the home to an adequate standard and to meet its needs for other energy services (lighting, cooking, cleaning, etc.). Согласно принятому Великобританией стандартному определению, топливная бедность имеет место в том случае, если домохозяйству необходимо расходовать более 10 % его доходов на все виды использования топлива для отопления жилья по соответствующим стандартам и на удовлетворение своих потребностей в других энергетических услугах (освещение, приготовление пищи, уборка и т.д.).
We have to make sure that this form of what we often call binge drinking doesn't become a new sort of British disease. Мы должны удостовериться в том, что то что мы называем беспробудным пьянством не перерастёт в новую болезнь Британии.
The now on-sale debut album by the group, Royal Blood – the new hope for British rock – has taken rock duos from nightclubs straight into stadiums. В продаже дебютный альбом группы Royal Blood - новой надежды британского рока, выведшей рок-дуэты из клубов прямиком на стадионы.
The election of Jeremy Corbyn as the new leader of the British Labour Party is a reminder that life is rich with paradox. Избрание Джереми Корбина новым лидером британской Лейбористской партии стало напоминанием о том, что жизнь полна парадоксов.
But, despite Tony Blair's one-time declaration that he would take Britain "into the heart of Europe," he remains viscerally opposed to the prospect of further integration, and he will resist any new encroachment on British sovereignty in his "red line" areas of tax, foreign policy, and EU budget finance. Однако, несмотря на сделанное однажды заявление Тони Блэра о том, что он хотел бы видеть Великобританию "в сердце Европы", он всем своим существом противостоит перспективе дальнейшей интеграции; и он будет сопротивляться любому вторжению в суверенитет страны, очерченный "красной чертой" в области налогообложения, внешней политики и бюджета ЕС.
All amounts paid by you to us and paid by us to you may be payable in Australian dollars, US Dollars, New Zealand Dollars, British Pound Sterling or Euros. Все суммы, выплачиваемые нам и выплачиваемые нами вам, могут быть выплачены в австралийских долларах, британских фунтах стерлингах или евро.
What has changed under New Labour's rule is the British constitution. Единственное, что изменилось за время правления новых лейбористов это, конечно же, конституция Великобритании.
In addition, a new company law regime (the British Virgin Islands Business Company Act) came into effect providing several tax incentives to attract foreign direct investment. Кроме того, вступил в силу новый режим в области акционерного права (закон о предпринимательских компаниях Британских Виргинских островов), предусматривающий ряд налоговых льгот для привлечения прямых иностранных инвестиций.
This week, former French President Nicolas Sarkozy called unexpectedly for a new European treaty and a second British referendum on its EU membership. На этой неделе бывший президент Франции Николя Саркози неожиданно призвал к заключению нового европейского договора и проведению второго британского референдума по вопросу о членстве в ЕС.
Any proposal for a new constitution must be put to the British people and to the people in each EU member state. Любая редакция новой конституции должна выноситься на обсуждение британцев и граждан всех других стран ЕС.
The financial-market rules established after 1933 by President Franklin Roosevelt's New Deal enabled the dollar to replace the British pound at the center of the international system. Правила финансового рынка, учрежденные после 1933 года в "Новом курсе" Рузвельта, позволили доллару заменить британский фунт в центре международной системы.
The more civilizations become intertwined in the new world order, the more the Japanese and British are tempted to remain aloof and apart. Чем больше цивилизаций переплетаются в новом мировом порядке, тем больше соблазна у японцев и британцев оставаться в стороне.
America's new president Barack Obama and the leader of the British Conservatives, David Cameron (just to drop a couple of names) have shown an interest in it. Новый президент Америки Барак Обама и лидер британских Консерваторов Дэвид Кэмерон (для примера, хотя список можно продолжить) проявили к нему интерес.
But, following the British example, most major countries had shifted to a gold standard by the 1870's. Но, следуя примеру Великобритании, большинство основных стран перешли на золотой стандарт к 1870-м годам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!