Sentence examples of "action rock group" in English

<>
Unfortunately this gradualism may frustrate many and the fact that the arrest of the punk rock group Pussy Riot seems to have taken precedence over the opposition’s mayoral victories in the media may suggest as much. К сожалению, это постепенное продвижение вперед, возможно, не удовлетворит многих. Тот факт, что арест панк-группы Pussy Riot, похоже, сейчас считается более важным событием, чем победы оппозиционных кандидатов на местах, говорит, по-видимому, именно об этом.
You dudes ready to shoot the rock after study group? Ну что чуваки, побросаем мяч после занятий?
Besides the procession in Lyublino, on National Unity Day a rally and rock concert by the group "Kolovrat" will take place, also approved by authorities. Кроме шествия в Люблино в День народного единства пройдет митинг и рок-концерт группы "Коловрат", также согласованный с властями.
The Jubilee 2000 movement has adherents in all parts of the world, including Pope John Paul II, rock stars such as Bono of the Irish group U2, and non-governmental organizations representing many religions and professions. Движение "Юбилей 2000" имеет своих сторонников во всех уголках земного шара, в число которых входят Папа Римский Иоанн Павел Второй, рок-звезды типа Боно из ирландской группы U2, и неправительственные организации, представляющие многочисленные религии и профессии.
From January to June 2006, a United Nations mine action group received reports of more than 440 persons, including 202 civilians, being killed or injured by claymore mine incidents in Sri Lanka. С января по июнь 2006 года группа Организации Объединенных Наций по разминированию получила сообщения о гибели или ранении в Шри-Ланке от мин «Клеймор» более 440 человек, включая 202 гражданских лица.
Communication ACCC/C/2005/13 was made by the Hungarian NGO Clean Air Action Group on 18 May 2005 with regard to compliance by Hungary with its obligations under article 6, paragraphs 4 and 7, and article 9, paragraphs 2 and 3, of the Convention in connection with amendments to the Act on the Public Interest and the Development of the Expressway Network. Сообщение ACCC/C/2005/13, направленное венгерской НПО " Группа по борьбе за чистый воздух " 18 мая 2005 года, касалось соблюдения Венгрией своих обязательств согласно пунктам 4 и 7 статьи 6 и пунктам 2 и 3 статьи 9 Конвенции в связи с внесением поправок в Закон об общественных интересах и развитии сети скоростных автомагистралей.
Select the vendor, and then click Edit in grid in the Maintain action group to view the vendor details. Выберите поставщика, а затем щелкните Изменить в сетке в группе действий Поддерживать для просмотра информации о поставщике.
support the financing and implementation of the UNCTAD XI International Task Force on Commodities, including through the creation of an action group on South-South cooperation in commodities as well as underlining the need to strengthen the Common Fund for Commodities, in particular the second account; поддержку финансирования и формирования Международной целевой группы по сырьевым товарам ЮНКТАД XI, в том числе посредством создания группы действий по сотрудничеству Юг-Юг в сырьевом секторе, а также подчеркивание необходимости укрепления Общего фонда для сырьевых товаров, в частности его Второго счета;
This is the context in which Americans are seeing video messages from Hollywood actor Morgan Freeman, backed by a political action group that includes former Director of National Intelligence James Clapper, solemnly asserting that “we are at war” with Russia and urging that we fight back. В такой обстановке американцы смотрят видеопослания голливудского актера Моргана Фримана, которого поддерживает группа политического действия, куда входит бывший директор национальной разведки Джеймс Клэппер. Этот человек мрачно заявляет, что мы находимся в состоянии войны с Россией, и призывает дать ей отпор.
In the Norwegian Sea, the U.S. Navy planned to surge two to three carrier battle groups, plus a battleship surface action group to attack Soviet air and naval bases of the Northern Fleet. В Норвежском море ВМС США планировали сосредоточить две-три авианосные группы и корабельную ударную группу для нанесения ударов по советским авиационным и военно-морским базам Северного флота.
Click Bank accounts in the Setup action group to open the Vendor bank accounts form. Щелкните Банковские счета в группе действий Настройка, чтобы открыть форму Банковские счета поставщика.
On the Shipments tab, in the Shipments action group, click Consolidate shipments to open the Shipment consolidation form. На вкладке Отгрузки в группе действий Отгрузки щелкните Консолидация отгрузок, чтобы открыть форму Консолидация отгрузки.
On 30 June 2012 the Action Group on Syria at its first meeting in Geneva agreed precisely this position. 30 июня 2012 года «Группа действий» по Сирии в ходе своей первой встречи в Женеве согласовала именно эту позицию.
The Turkish submarines are also equipped with state-of-the-art detection and targeting systems, which turn these platforms into silent and deadly hunters that would threaten the Russian surface action group positioned in the eastern Mediterranean. Турецкие подводные лодки также оснащены самыми современными системами обнаружения и целеуказания, благодаря чему они являются бесшумными и смертоносными охотниками, создающими серьезную угрозу российской группе надводных кораблей в восточном Средиземноморье.
Communication ACCC/C/2004/04 from the Hungarian NGO Clean Action Air Group asserted that the Hungarian Act on Public Interest and Development of the Expressway Network did not comply with the Aarhus Convention. В сообщении АССС/С/2004/04 от НПО Венгрии " Клин экшн эйр груп " утверждается, что венгерский Закон об общественных интересах и строительстве сети скоростных автомагистралей противоречит положениям Орхусской конвенции.
In accordance with the mandate set out in the 1997 Plan of Action, the Group of Experts analysed the programme specifications for the 2006-2007 budget of the Economic Commission for Europe. В соответствии с мандатом, определенным в Плане действий 1997 года, Группа экспертов проанализировала описательную часть бюджета по программам Европейской экономической комиссии на 2006-2007 годы.
Instead, “the coordinated action of a group of dedicated people” can “bring about a better future.” Напротив, “скоординированные действия группы людей, преданных своему делу” могут “обеспечить лучшее будущее.”
Develop a ratification process with recommended technical annexes or flexible time schedules for compliance; as relaxing the provisions of existing protocols would require amendments, this might be best addressed during the revision of the protocols (Action: Working Group on Strategies and Review, Executive Body); развития процесса ратификации с рекомендованными техническими приложениями или гибкими временными графиками для обеспечения соблюдения; поскольку смягчение положений существующих протоколов потребует внесения поправок, эту задачу можно было бы наиболее оптимально решить путем пересмотра протоколов (исполнители: Рабочая группа по стратегиям и обзору, Исполнительный орган);
The initial research into elementary school textbooks carried out by the Centre for Anti-War Action and the MOST Group during 1993 has shown that the patriarchal social model of male-female relations continued to persist in the textbooks at that time. Первоначальное исследование учебников начальной школы, проведенное Центром антивоенных действий и группой МОСТ в 1993 году, показало, что патриархальная социальная модель отношений между мужчинами и женщинами продолжала сохраняться в учебниках того времени.
Both the United States and Russia are waging war against the Islamic State, Trump’s reasoning goes, so the best way to hasten the defeat of that organization, and perhaps to launch a broader U.S.-Russia rapprochement, is by bringing Russia into the counter-Islamic State fold and undertaking more coordinated military action targeting the group. И США, и Россия ведут войну против Исламского государства, размышляет Трамп, поэтому оптимальный способ ускорить победу над этой организацией и, возможно, начать более обширное сближение США и России, — это объединиться с Россией в борьбе с Исламским государством, чтобы вести более скоординированные военные действия против террористического объединения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.