Usage examples of "affected" in English with translation to Russian

<>
Regarding post-traumatic stress disorder (PTSD) diagnosis in prisons, the regulation for prison staff was that the state of health of those affected should be established and any conditions, including PTSD, communicated to the medical commission. Что касается диагностики посттравматического стрессового расстройства (ПТСР), то персонал тюрем должен устанавливать состояние здоровья лиц, страдающих различными недугами, и сообщать о любых заболеваниях, включая ПТСР, медицинской комиссии.
Some major areas addressed in those documents are: reconciling family and work life and improving the living conditions of vulnerable families, such as large low-income families, single parent families, jobless households, or families affected by domestic violence, alcoholism or sex abuse. В этих документах шла речь о таких важных вопросах как совмещение семейных обязанностей и работы; повышение уровня жизни уязвимых семей, в частности многодетных семей с низким доходом, семей с одним родителем, безработных семей, семей, страдающих от бытового насилия, алкоголизма и сексуального насилия.
In that regard, the Government should realize that confinement of rescued victims of sex-trafficking and those seriously affected with HIV/AIDS in “quarantine-like” residential facilities, as contemplated in its national plan of action against trafficking in children and their commercial sexual exploitation, was contrary to human rights standards and was medically unnecessary, since AIDS victims were not contagious on normal personal contact. В этой связи правительству следует понять, что содержание спасенных жертв торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации и лиц, страдающих от ВИЧ/СПИДа, в жилых помещениях «карантинного типа», как предусмотрено в национальном плане действий по борьбе с торговлей детьми и их сексуальной эксплуатацией в коммерческих целях, противоречит нормам прав человека и не является необходимым с медицинской точки зрения, поскольку жертвы СПИДа не передают эту инфекцию в результате обычных личных контактов.
Standalone apps are not affected. Автономные приложения — без изменений.
Trent is not an affected twit. Трент вовсе не манерный кретин.
So our work wasn't affected. И наша работа не была задействована.
Solution 1: Skip the affected section Решение 1. Пропустите невоспроизводимый раздел
It's Africa that already is affected. И всегда страдает Африка.
The pain affected rich and poor alike. И богатые, и бедные, подвержены боли.
Other time zones may be affected too. Проблема может проявляться и в других часовых поясах.
The following Xbox Live Platforms are affected: Проблема встречается на следующих платформах Xbox Live.
Try to mount the affected Exchange database. Попытайтесь подключить базу данных Exchange, для которой было отображено сообщение об ошибке.
Water availability per capita in affected areas Водообеспеченность из расчета на душу населения
Then, try to mount the affected databases. Затем попытайтесь подключить неисправные базы данных.
So many more people would have been affected. И намного больше людей постадало бы.
Children are also being increasingly affected by asthma. Помимо этого, дети всё чаще будут страдать от астмы.
I'm afraid her mind has become affected. Боюсь, у нее помутился рассудок.
Addressed issue that affected URL encoding in Internet Explorer. Исправлена проблема с кодировкой URL-адресов в Internet Explorer.
Floods and earthquakes affected millions in Pakistan and China. Наводнения и землетрясения обрушились на миллионы людей в Пакистане и Китае.
After closing any affected notebook, try opening it again. Закрыв записную книжку, попробуйте снова открыть ее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!