Sentence examples of "age scale" in English

<>
It is paid to families who have at least one child under the age of 16 and the scale of payment is related to family income/number of children. Оно выплачивается семьям, имеющим не менее одного ребенка в возрасте до 16 лет, и размер пособия связан с размером дохода семьи/количеством детей.
So, long before the industrial age we've been affecting the planet on a global scale, with just a small amount of technology. Видите, задолго до индустриальной эпохи мы были в состоянии влиять на планету в глобальных масштабах, с помощью такого небольшого количества технологий.
For disabled pensioners, the 2007 mortality tables with a five-year age set forward were applied, but the longevity improvement function scale was not used. для инвалидов применяются таблицы смертности 2007 года со сдвигом на пять лет, однако шкала функции улучшения показателей долголетия не использовалась.
Together, these companies invented mail order as the “killer app” of the railroad age, creating a continental market for consumer goods, with all of the economies of scale that followed. Вместе эти компании изобрели заказ товаров по почте, ставший «захватчиком рынка» века железных дорог, создав континентальный рынок потребительских товаров, со всеми последующими эффектами экономии от масштаба.
The Director of International Protection Services (DIPS) reviewed progress in rolling out the age, gender and diversity mainstreaming (AGDM) strategy and steps being taken by the Office to scale up efforts to protect people of concern who live with a disability. Директор Отдела обеспечения международной защиты (ООМЗ) привел обзор прогресса в осуществлении стратегии учета возрастных и гендерных аспектов и многообразия (УВГМ) и в принятии Управлением шагов по расширению масштабов усилий, направленных на обеспечение защиты подмандатных лиц из числа инвалидов.
Owing to preconceptions regarding their age, disability or cultural foundations, members of social groups are frequently relegated to the bottom of the hiring scale, making it more difficult for them to benefit from economic expansions and more likely that they will suffer when economies contract. В силу предубеждений в отношении возраста, состояния здоровья или культурных традиций членов тех или иных социальных групп они часто оказываются в самом хвосте очереди при найме на работу, что затрудняет им получение выгод от экономического роста и усиливает для них негативные последствия спадов в экономике.
Other distinguishing factors are the branches of economic activity and the type of business (ownership sector), employee qualification requirements (education, pay scale), and age, in relation to the working career of men and women. Другими важными факторами являются отрасли экономической деятельности и тип предпринимательства (сектор собственности), требования, предъявляемые к квалификации работников (образование, шкала заработной платы), и возраст применительно к рабочей карьере мужчин и женщин.
At the bottom of the scale is Swaziland, the only country in the world where a newborn still cannot expect to reach age 50. В самом низу шкалы находится Свазиленд, единственная страна в мире, где новорожденный все еще не может рассчитывать на то, что достигнет 50-летнего возраста.
Using a phased approach and supporting countries to scale up their national efforts, the Ending Child Hunger and Undernutrition Initiative will help to bring about a long-term, sustained decline in the proportion of children under age five years who are underweight from about one third to one sixth or less. Используя поэтапный подход и оказывая странам поддержку в целях расширения масштабов их национальных мероприятий, Инициатива «Покончить с голодом и недоеданием среди детей» позволит обеспечить в долгосрочной перспективе устойчивое уменьшение доли детей в возрасте до пяти лет, которые имеют пониженную массу тела, с примерно одной трети до одной шестой или менее.
He retired at the age of 65. Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
The students range in age from 18 to 25. Возраст учащихся находится в промежутке от 18 до 25 лет.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
When I was your age, Pluto was a planet. Когда я был в твоём возрасте, Плутон был планетой.
We have met with considerable problems trying to introduce your products on the scale you requested. Нам приходится преодолевать много трудностей, чтобы реализовать Вашу продукцию в запланированном количестве.
You must take his age into account. Тебе следует учитывать его возраст.
Relevance Score on Scale of 100: Коэфиициент релевантности по шкале 100:
She got married at the age of 17. Она вышла замуж в возрасте 17 лет.
The scale includes questions like, "Many things I have to do are repetitive and monotonous," and "I have so many interests, I don't have time to do everything." Для определения оценки по такой шкале используются вопросы и утверждения, например, "Многое из того, что мне приходится делать, однообразно и монотонно" или "Мне слишком многое интересно, поэтому ни на что не хватает времени".
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows. В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.