Sentence examples of "angola sonangol group" in English

<>
Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the African Group, regretted the Committee's unprecedented treatment of the peacekeeping budget that took no account of the specificities of each mission. Г-жа Патака (Ангола), выступая от имени Группы африканских стран, выражает сожаление в связи с тем, что при определении величины бюджетов миротворческих операций Комитет использовал не имеющий прецедента подход, не учитывающий конкретные особенности каждой миссии.
It has also been agreed that the current Chairman, Mr. Ismael Abraão Gaspar Martins, Permanent Representative of Angola to the United Nations, will continue to lead the work of the Working Group in accordance with its mandate outlined in document S/2002/207. Была также достигнута договоренность о том, что нынешний Председатель Постоянный представитель Анголы при Организации Объединенных Наций г-н Ижмаэл Абраан Гашпар Мартинш будет продолжать руководить работой Рабочей группы в соответствии с ее мандатом, кратко изложенным в документе S/2002/207.
Seven States (Angola, Argentina, Azerbaijan, Belgium, Morocco, Netherlands and New Zealand) indicated that they had established the second type of offence (taking an active part in criminal activities of an organized criminal group), to the exclusion of the agreement offence. Семь государств (Азербайджан, Ангола, Аргентина, Бельгия, Марокко, Нидерланды и Новая Зеландия) указали, что они предусмотрели второй состав преступления (активное участие в преступной деятельности организованной преступной группы), исключив состав сговора.
The agenda proposed by the Chairmanship of Angola for the period under review was based on the recommendations of the above-mentioned Security Council public meeting on the situation in Africa; on the proposals made during the Presidency of Mauritius of the Ad Hoc Working Group to ensure continuity; and on new items included in the Chronogram of Action for 2003-2004. Повестка дня, предложенная на рассматриваемый период работы под председательством Анголы, была составлена на основе рекомендаций вышеупомянутого открытого заседания Совета Безопасности по вопросу о положении в Африке; предложений, внесенных в период председательствования Маврикия в Специальной рабочей группе в целях обеспечения преемственности; и новых пунктов, включенных в хронограмму действий на период 2003-2004 годов.
Eight States (Angola (signatory), Argentina, Azerbaijan, Belgium, Morocco, the Netherlands, New Zealand and Switzerland (signatory)) indicated that they had established the second type of offence (taking an active part in criminal activities of an organized criminal group), to the exclusion of the agreement offence. Восемь государств указали, что они предусмотрели второй состав преступления (активное участие в преступной деятельности организованной преступной группы), исключив состав сговора.
On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Romania: Angola, Canada and Bosnia and Herzegovina. 28 февраля 2008 года Совет по правам человека отобрал группу докладчиков (" тройку ") для содействия проведению обзора по Румынии в составе следующих стран: Анголы, Канады и Боснии и Герцеговины.
Notes with appreciation the efforts of the Working Group of the Kimberley Process of Artisanal Alluvial Producers, under the leadership of Angola, to analyse internal controls and the challenges faced by each country with respect to its artisanal alluvial diamond production, and plans to spread best practices and improve community involvement through a programme of field visits; с удовлетворением отмечает усилия Рабочей группы стран с кустарной аллювиальной добычей Кимберлийского процесса под руководством Анголы по анализу механизмов внутреннего контроля и проблем, с которыми сталкивается каждая страна в отношении ее кустарной аллювиальной добычи алмазов, а также планы по распространению передового опыта и более широкому привлечению местного населения с помощью программы выездов на места;
In addition to the Guinea-Bissau delegation, a wide range of actors participated in the meeting, including the members of the Ad Hoc Advisory Group at the ministerial level (South Africa, Portugal and Guinea-Bissau), the members of the Friends of Guinea-Bissau, the Ministers for Foreign Affairs of Angola, Cape Verde, the Gambia, Guinea-Conakry, Senegal and Timor-Leste and Mohamed Chambas, Executive Secretary of ECOWAS. Помимо делегации Гвинеи-Бисау в работе заседаний приняли участие широкий круг заинтересованных сторон, в том числе члены Специальной консультативной группы на уровне министров (Южная Африка, Португалия и Гвинея-Бисау), члены Группы друзей Гвинеи-Бисау, министры иностранных дел Анголы, Кабо-Верде, Гамбии, Гвинеи (Конакри), Сенегала и Тимора-Лешти, а также Мохамед Чамбас, Исполнительный секретарь ЭКОВАС.
According to the central bank, foreign direct investment in Russia dropped by a factor of 3.3 year-on-year in 2014, to just $20.9 billion, about as much as Angola or Pakistan. Между тем, по данным российского Центробанка, в 2014 году прямые иностранные инвестиции в Россию сократились в 3,3 раза в годовом исчислении и упали до 20,9 миллиарда долларов — то есть до уровня Анголы и Пакистана.
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
Sonangol-Congo was created in October 1998 as a joint venture between Angola's oil conglomerate, Sonangol, and COMIEX, which is the company that facilitates the Zimbabwean commercial activities in the Democratic Republic of the Congo. «Сонангол-Конго» возникла в октябре 1998 года как совместное предприятие, созданное нефтяным конгломератом Анголы «Сонангол» и все той же компанией КОМИЭКС, которая содействует коммерческой деятельности Зимбабве в Демократической Республике Конго.
On top of Russia, countries from Nigeria and Angola to Colombia and Iraq would face extra competition in Europe and Asia, the traders said. Кроме России, с дополнительным бременем конкуренции в Европе и Азии столкнутся и другие страны, от Нигерии и Анголы до Колумбии и Ирака.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
Holding 60 per cent of the shares, Sonangol is the major shareholder. «Сонангол» является основным акционером и владеет 60 процентами акций.
Among the commitments that GE has made there include $1 billion in railway and power equipment for Angola. Одно из обязательств, которые взяла на себя компания General Electric в Африке, заключается в поставке в Анголу оборудования для железных дорог и электростанций.
He's not in our group. Он не из нашей группы.
It can vary a bit depending on who’s doing the ranking, but for the past several years Moscow usually comes in 3rd place after Tokyo, Japan and Luanda, Angola. Многое, конечно, зависит от того, кто именно составляет рейтинг, но в последние годы Москва обычно занимает третье место после японского Токио и ангольской Луанды.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
His duties may have included working in Angola and Mozambique, probably as a translator. Возможно, в его обязанности входила работа в Анголе и Мозамбике, возможно, в качестве переводчика.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.