Sentence examples of "aren’t" in English with translation "оказываться"
Translations:
all411652
быть280901
являться44026
находиться13959
существовать13583
заключаться11569
оказываться9301
составлять8417
состоять5084
стоять4838
стоить4545
означать3733
представлять собой3728
служить2949
бывать1090
пребывать712
явиться554
выдаваться513
обойтись260
обстоять244
обходиться190
насчитываться172
найтись144
побывать128
доводиться122
крыться105
являть собой60
родом47
оказаться39
довестись38
обошлось36
из себя представлять29
выдаться17
житься13
представлять из себя12
пребыть5
явить собой3
явить собою2
other translations484
But economic sanctions alone aren’t enough: the Kim regime has so far proved largely impervious to them.
Но одних экономических санкций недостаточно: режим Кима пока что оказывается к ним по большей части невосприимчив.
In cases where drugs aren’t reaching people who need them, the reason is not high prices, but rather dysfunctional health systems.
В тех случаях, когда лекарства не попадают к нуждающимся в них людям, причиной оказываются не высокие цены, а плохая работа систем здравоохранения.
In this thesis the Kremlin is basically doomed because the “carrots” it hopes to offer aren’t appealing and people are no longer scared of the sticks.
Таким образом, Кремль оказывается практически обреченным, так как его «пряники» уже никого не привлекают, а его «кнутов» люди больше не боятся.
Trump, who often accuses others of the exact thing he stands accused of, reacted to the indictments with abundant punctuation: “But why aren’t Crooked Hillary & the Dems the focus?????” he tweeted.
Трамп, который часто обвиняет других в том, в чем обвиняют его самого, отреагировал на эти обвинения обильной пунктуацией в Твиттере: «Но почему в центре внимания не оказалась жуликоватая Хиллари и компания?????»
(If you wanted to be optimistic about these Americans, you could speculate that they really aren’t so naive but just don’t want to admit their faith in Trump is unwarranted.
Если придерживаться оптимистичного взгляда на этих американцев, то можно предположить, что на самом деле они не так уж и наивны и что они просто не хотят признавать, что их вера в Трампа оказалась безосновательной.
The early portion of the North American trading session has been quite exhilarating thus far with a bevy of inflationary indicators suggesting that our worst fears aren’t a reality in both the US and Canada.
Первая половина нью-йоркской торговой сессии сегодня оказалась насыщенной. Как мы уже упомянули ранее, данные инфляции, опубликованные сегодня, показали, что опасения спада цен в США и Канаде не являются реальностью.
While Russia’s borrowing to cover its fiscal gap remains “high,” the country must rebuild its Reserve Fund to curb inflation and create a new safety net in case high oil prices “aren’t permanent,” Kudrin said.
Вместе с тем, что России приходится занимать деньги, чтобы справиться с образовавшимся дефицитом, стране также необходимо перестроить Резервный фонд, чтобы справиться с инфляцией и создать подушку безопасности на случай, если высокие цены на нефть «окажутся не перманентными», - заявил Алексей Кудрин.
D’Agostino, 37, took a six-month gardening course and went into business, only to discover that when it comes to planting flowers and trees and mowing lawns, economically strapped Italians aren’t prepared to pay top dollar.
37-летний Д’Агостиньо прошел шестимесячные курсы по садоводству, а потом занялся бизнесом. Но он обнаружил, что когда дело доходит до посадки цветов и деревьев, и до стрижки газонов, оказавшиеся в трудном финансовом положении итальянцы не готовы платить большие деньги.
Western sanctions are crimping banks.
Из-за западных санкций банки оказались в затруднительном положении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert