<>
no matches found
The scheduling also assigns durations to each operation. Планирование также назначает продолжительность каждой операции.
This example assigns the ABP named ABP_FAB to all Fabrikam mailboxes. В этом примере всем почтовым ящикам Fabrikam назначается политика адресных книг ABP_FAB.
Access automatically assigns a data type based on the data that you enter. В зависимости от того, какие данные введены, тип данных назначается автоматически.
In the U.S., HealthVault assigns each health record an email address. В США приложение HealthVault присваивает адрес электронной почты каждой учетной записи.
The first concerns how much importance, in absolute and relative terms, the nominee assigns to foreign policy. Первый вопрос - это насколько большое значение, в абсолютном и относительном выражении, кандидат возлагает на внешнюю политику.
To instruct the Secretary General that he draft a program that shall continue and increase the exchange of information and experience with other NWFZs, in which areas of common interest are identified, in particular regarding the prohibition of nuclear testing, non-proliferation, nuclear disarmament, and if appropriate, the establishment of cooperation programs within the areas of competence that the Treaty of Tlatelolco assigns to OPANAL. поручить Генеральному секретарю разработать программу, предусматривающую продолжение и расширение обмена информацией и опытом с другими зонами, свободными от ядерного оружия, в которой устанавливались бы сферы общих интересов, в частности в отношении запрещения ядерных испытаний, нераспространения, ядерного разоружения и, при необходимости, разработки программ сотрудничества в сфере компетенции, установленной Договором Тлателолко для ОПАНАЛ;
In addition to gender inequality, patriarchalism impedes social mobility and stratifies social hierarchies, with a negative impact on the realization of human rights, development, peace and security, since it controls economic resources and assigns social and cultural values that are essentially unjust. Помимо закрепления неравенства по признаку пола, патриархальность препятствует социальной активности и укрепляет социальную иерархию, а также негативно сказывается на осуществлении прав человека, развитии, обеспечении мира и безопасности, ибо она контролирует экономические ресурсы и навязывает изначально несправедливые социальные и культурные ценности.
However, the plan assigns to the United Nations the “primary responsibility and obligation to disarm, assemble and track down” the armed groups. Тем не менее согласно плану на Организацию Объединенных Наций возлагается «основная ответственность и обязанность обеспечить разоружение, сбор и отслеживание» вооруженных групп.
Delegate – Assigns the approval step to another worker. Делегировать — назначение утверждения для другого работника.
This example assigns the ABP named All Fabrikam to mailbox joe@fabrikam.com. В этом примере почтовому ящику joe@fabrikam.com назначается политика адресных книг All Fabrikam.
Android assigns any battery used to transmit and receive data to the Opera Max app. Android приписывает весь расход заряда, использованный на передачу и получение данных, приложению Opera Max.
Automatically assigns the specified value to this field when a new record is added. Автоматически присваивает этому полю указанное значение при добавлении новой записи.
Not surprisingly, Budberg, whose marriage to Medvedev's publicity chief enhances the significance of his articles, implicitly assigns responsibility for this situation to Putin. Не вызывает особого удивления то, что Будберг, чей брак с пресс-секретарем президента, придает особую значимость его статьям, косвенным образом возлагает ответственность за такую ситуацию на Путина. На первый взгляд, его аргументация звучит так.
the UN General Assembly Resolution 56/116 on'United Nations Decade Literacy Decade: education for all'(adopted on 19 December 2001) urges Member States, in close partnership with international organizations as well as non-governmental organizations “to promote the right to education for all and to create conditions for all for learning throughout life” and assigns key role to UNESCO. резолюция 56/116 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, озаглавленная " Десятилетие грамотности Организации Объединенных Наций: образование для всех " (принята 19 декабря 2001 года), настоятельно призывает государства-члены в тесном партнерстве с международными организациями, а также неправительственными организациями " поощрять право на образование для всех и создавать условия для всеобщего обучения на протяжении всей жизни ", закрепляя ключевую роль в этом отношении за ЮНЕСКО;
The Commission regulation amends the list of competent authorities in member States to which the Council regulation assigns specific functions in the implementation of the Council regulation. Постановление Комиссии вносит поправки в перечень компетентных органов государств-участников, на которые в соответствии с постановлением Совета возлагаются конкретные функции по осуществлению постановления Совета.
The second statement assigns an array to variable A. Вторая инструкция назначает массив переменной A.
This data type assigns a sequential number whenever you add a new record. С его помощью новым записям назначаются последовательные номера.
The system assumes that all current attributes apply and automatically assigns them to the item for this customer. Предполагается, что в системе все текущие атрибуты применяются, и они автоматически назначаются в номенклатуру для данного клиента.
The last statement assigns the value contained in the second array element to another variable. Последняя инструкция присваивает значение, содержащееся во втором элементе массива, другой переменной.
This essentially assigns equal responsibility to Japan and China to ease current tensions, even though this latest situation arose from the unilateral action of one party. По сути дела, он возложил равную ответственность за снятие новой напряженности на Японию и Китай, хотя эта ситуация возникла из-за односторонних действий КНР.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.