Sentence examples of "be delayed" in English

<>
Is Flight 123 going to be delayed? Задержится ли рейс 123?
How long will it be delayed? Как долго будет задержка?
This heightened uncertainty has clearly hit business - especially, and consumer confidence, and it is likely causing some orders to be delayed or even cancelled, particularly big-ticket orders. Эта возросшая напряженность, очевидно, ударила по бизнесу - и особенно по уверенности потребителей, и, вероятно, приводит к тому, что некоторые заказы задерживаются или даже отменяются, особенно крупные заказы.
BEAM was scheduled to be launched by SpaceX CRS-8, a cargo resupply mission to the ISS intially scheduled for September 2, though it will now be delayed as a result of the SpaceX explosion. Первоначально модуль BEAM планировали запустить к МКС на грузовом корабле SpaceX CRS-8 2 сентября нынешнего года, но старт отложили из-за взрыва корабля SpaceX.
We will use reasonable efforts to ensure an acceptable service; however, in using Trade-through Charts you accept that the price data displayed may be delayed and that we do not guarantee the accuracy or completeness of the data, either current or historical, and that we do not guarantee that the service will be uninterrupted. Мы будем прилагать разумные усилия для обеспечения приемлемого уровня предоставления услуг; тем не менее, при использовании прикладной программы <<Trade-through Charts» вы соглашаетесь, что отображаемые данные о цене могут поступать с задержкой и что мы не гарантируем точность и полноту этих данных — ни в текущее время, ни за прошлые периоды, а также что мы не гарантируем бесперебойное предоставление данной услуги.
European Union foreign ministers meet Jan. 23 to discuss an oil embargo on Iran that may be delayed by six months to give some members time to find alternate supplies. 23 января министры иностранных дел стран Европейского Союза должны встретиться, чтобы обсудить введение эмбарго на импорт иранской нефти, которое может быть отложено на шесть месяцев, чтобы дать некоторым членам ЕС время найти альтернативные источники поставок.
The GAO cited the increased capability in a May report that largely focused on concerns the overhaul would be delayed because of planning complications. Отчет Управления подотчетности правительства (GAO). майском отчете управления отмечена возросшая мощь бомбы, в то время как основное внимание в отчете уделялось проблеме того, что запуск программы модернизации может быть отсрочен из-за сложностей с планированием.
One day they might have to bow to the inevitable, but the longer the inevitable can be delayed, the better. Однажды, возможно, им придется смириться с неизбежным, но чем дольше неизбежное удается откладывать, тем лучше.
Germany’s approval procedures mean that infrastructure projects can be delayed by local opposition. Существующие в Германии процедуры получения разрешений на реализацию инфраструктурных проектов могут привести к отсрочкам в реализации из-за действий местной оппозиции.
A prediction in his book, “The Growth Map,” that the BRICs economies would overtake the U.S. in size this year will be delayed likely until 2017 primarily by the drag from Russia, O’Neill said. Прогноз, который О’Нил предложил в своей книге «Карта роста» (The Growth Map), что экономики БРИК по объему превзойдут экономику США уже в этом году, откладывается, вероятнее всего, до 2017 года из-за спада в России.
Gazprom, the world's largest natural gas producer and a TurkStream signatory, recently announced that the project would be delayed and capacity cut. Впрочем, участвующий в проекте Газпром — крупнейшая газодобывающая компания в мире — недавно заявил, что проект будет отложен, а пропускная способность газопровода уменьшена.
In the medium term, joint efforts between Russian energy firms and Exxon to explore and delineate shale oil prospects and complete Arctic LNG projects will likely to be delayed as corporate lawyers interpret Washington's orders. В среднесрочной перспективе совместные усилия российских энергетических компаний и Exxon по разведке, очерчиванию перспектив добычи сланцевого газа и завершению проектов по производству сжиженного природного газа в Арктике, вероятнее всего, будут отложены на некоторое время, пока юристы компаний будут заниматься изучением распоряжений Вашингтона.
In Kyiv, the Polish cultural institute, part of the Polish ministry of foreign affairs, invited high-ranking Ukrainian officials to view the film, but the screening did not take place because the Ukrainian foreign ministry sent a letter to the Polish Embassy in Kyiv requesting the screening be delayed. Польский культурный центр в Киеве, входящий в состав Министерства иностранных дел, пригласил на просмотр высокопоставленных украинских чиновников, однако показ картины не состоялся, так как МИД Украины направил письмо в посольство Польши в Киеве с просьбой отложить показ.
Note: Delivery of the free Kinect Adapter may be delayed by 3-4 weeks due to high demand. Примечание. Доставка адаптера Kinect может быть задержана на 3–4 недели из-за большого спроса.
In some other cases, an SMS could be delayed due to routing issues or regional issues in the end users' locale. Но иногда SMS могут задерживаться из-за проблем маршрутизации или региональных проблем.
Data is available from the day of transfer, but may be delayed. Доступна статистика за период со дня передачи канала. Она может появиться с небольшой задержкой.
In that case, the development of network-centric warfare capabilities may be delayed beyond 2027.” В этом случае разработка средств ведения сетецентрических боевых действий может быть отложена, и продолжится лишь после 2027 года».
While Poroshenko has, in theory, supported the idea of some degree of decentralization in Ukraine (although such reforms now appear to be delayed indefinitely), he was absolutely resistant to the idea of having to open formal talks with the two separatist entities (the Donestk and Lugansk ‘peoples’ republics’) or to grant them any sort of recognition as having standing to represent southeastern Ukraine. Пока Порошенко теоретически поддерживал идею децентрализации Украины (хотя необходимые для этого реформы, видимо, уже отложены на неопределенный срок), он был категорически против ведения открытых официальных переговоров с двумя сепаратистскими образованиями (Донецкой и Луганской «народными республиками») или предоставления им какого-либо особого статуса.
And, contrary to the government's outlook, the start of economic recovery could be delayed until the end of this year, with medium-term annual growth reaching 1.5- 2%. И вопреки прогнозам правительства, восстановление экономики начнется не раньше конца этого года со среднесрочным ежегодным ростом, достигающим 1,5- 2%.
Burma's rulers have said that the vote will be delayed in the areas hardest hit by the cyclone until May 24, but the referendum will still go ahead as planned in other parts of the country. Правители Бирмы сообщили, что голосование будет отложено до 24 мая в местах, которые наиболее пострадали от циклона, но в других частях страны референдум будет проведён в запланированные сроки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.