Sentence examples of "came" in English with translation "поступать"
Translations:
all15717
приходить3873
стать945
выходить895
приезжать832
появляться751
происходить740
подходить540
заходить431
поступать410
наступать339
исходить297
прибывать249
достигать235
существовать235
попадать212
заявляться186
приближаться167
прийтись151
наставать150
приходиться107
переходить95
встречать94
придти54
заезжать54
надвигаться46
взяться45
браться44
прилетать39
приплывать7
произойти4
забредать3
докатываться2
заехать1
подваливать1
прийти1
other translations3482
Hemodynamically stable, but came in with a scalp pumper.
Гемодинамика стабильна, но поступила со скальпированной раной головы.
More specifics came from the Bratislava-based cybersecurity firm ESET.
Новые подробности этой истории поступили от компании ESET, расположенной в Братиславе и занимающейся кибербезопасностью.
The money came in 2013 from Lewis and other sources.
Деньги в 2013 году поступили от Льюиса, а также из других источников.
That's why I came this school and joined Kappa.
Вот почему я поступила сюда и присоединилась к Каппе.
This only happened cuz he came forward, did the right thing.
Это случилось лишь потому что он взял ответственность, он поступил правильно.
Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours.
Программная команда на отключение в течении 1242 часов поступила от базы Сторожевой башни.
Call came in 12:43, uniforms found the body 20 minutes later.
Звонок поступил в 12:43, полицейские обнаружили тело 20 минут спустя.
Came to London, joined the civil service in 1 948 as a junior clerk.
Переехали в Лондон, поступили на государственную службу в 1948 как младший клерк.
It got a shot of that pay phone right when the 911 call came in.
С нее видно тот телефон-автомат в тот момент, когда поступил звонок в 911.
Hank, I need to talk to you about a 911 call that just came in.
Хэнк, нам нужно поговорить о поступившем звонке в 911.
Some of the most critical technical intelligence on Russia came from another country, officials said.
По словам наших собеседников, часть наиболее важной технической разведывательной информации о действиях России поступила из другой страны.
There's no VAT on this payment because it came from outside the European Union
Платеж не облагается НДС, поскольку он поступил из страны, не входящей в Европейский союз.
Seven-year-old Justin Senigar came to our clinic with this diagnosis of very severe autism.
Джастин Сенигар, которому семь лет, поступил в нашу клинику с диагнозом сильного аутизма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert