Sentence examples of "cell response" in English

<>
Two girls who, according to the initial detention orders signed by the CDO, were 15 years old, were held under TADO in Kapilvastu District from 27 April 2005 and rearrested immediately after their release by a court on 5 September 2005; the District Police Office provided false information to the police human rights cell in response to OHCHR-Nepal's inquiries. Две девочки, которым, согласно начальным ордерам на арест, выданным главой округа, было 15 лет, содержались под стражей согласно Указу ТАДО в округе Капилвасту с 27 апреля 2005 года, причем сразу после освобождения по решению суда 5 сентября 2005 года они были подвергнуты повторному аресту; окружное полицейское управление в ответ на сделанные Отделением УВКПЧ в Непале запросы дало ложную информацию полицейской группе по правам человека.
The mammalian SIR2 gene modulates this process, and higher levels of it dampen the cell death response. Ген SIR2 регулирует этот процесс у млекопитающих и более высокий уровень его содержания ослабляет побуждение клетки к самоубийству.
Possibly, but we must bear in mind that the cell death response is a way to cull genetically damaged cells before they progress into tumors. Возможно это так, но мы должны помнить, что самоубийство клетки - это один из способов избавиться от генетически поврежденных клеток, прежде чем они разовьются в опухоли.
Second, recent experiments in genetically altered mice show that the cell death response may be slowed without causing cancer. Во-вторых, недавние эксперименты на генетически измененных мышах показывают, что самоубийство клеток может быть приостановлено без образования раковых клеток.
In the course of its consideration of the proposed budget for UNIFIL for the period 2007/08, the Committee received the report of the Secretary-General on the comprehensive review of the Strategic Military Cell submitted in response to General Assembly resolution 61/250 B of 2 April 2007. В ходе рассмотрения в Комитете предлагаемого бюджета ВСООНЛ на 2007/08 год Комитет получил доклад Генерального секретаря о всеобъемлющем обзоре деятельности Военно-стратегической ячейки, представленный во исполнение резолюции 61/250 B Генеральной Ассамблеи от 2 апреля 2007 года.
He then turned to the report of the Secretary-General on the comprehensive review of the Strategic Military Cell, which had been undertaken in response to the request contained in paragraph 14 of General Assembly resolution 61/250 B. Оратор переходит к рассмотрению доклада Генерального секретаря о всеобъемлющем обзоре деятельности Военно-стратегической ячейки, который был проведен во исполнение просьбы, содержащейся в пункте 14 резолюции 61/250 B Генеральной Ассамблеи.
The researchers predicted that if they removed this viral DNA from the cell, the transcription factors would not function properly, potentially disrupting genes involved in the innate immune response. Исследователи предположили, что, если они удалят эту вирусную ДНК из клетки, транскрипционные факторы не будут функционировать должным образом, что может привести к разрушению генов, участвующих в ответной реакции иммунной системы.
But it seems as though muscle cell, possibly because of all its use, has adapted faster than other body tissues to respond to injury, to fine-tune this repair response and actually be able to finish the process which the body wants to finish. Судя по всему клетка мышцы возможно из-за частого использования, быстрее чем остальные клетки адаптировалась к быстрому реагированию на травму, к точному регулированию этого восстановительного процесса и может завершить его так, как это предполагалось.
In this connection, the Committee notes that the General Assembly will consider the report of the Secretary-General on the comprehensive review of the Strategic Military Cell and his report on the comprehensive analysis of the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations, submitted in response to General Assembly resolutions 61/250 C and 61/279, respectively. В этой связи Комитет отмечает, что Генеральная Ассамблея рассмотрит доклад Генерального секретаря о всеобъемлющем обзоре деятельности Военно-стратегической ячейки и его доклад о всестороннем анализе деятельности Управления по военным вопросам в Департаменте операций по поддержанию мира, представленные в ответ на резолюции Генеральной Ассамблеи 61/250 C и 61/279, соответственно.
A subsequent study of fullerene toxicity found no significant toxicity for buckyballs, but did observe a toxic response in cell cultures to a second group of fullerenes, called "single-wall nanotubes." Последующее исследование токсичности фуллеренов не подтвердило высокой токсичности "бакиболлс", но показало токсичную реакцию в культурах клеток на вторую группу фуллеренов, называемых "однослойными нанотрубками" (single-wall nanotubes).
The Haitian National Police and MINUSTAH have worked together to forge an effective response, including through improved information-sharing, strengthening of the Haitian National Police's anti-kidnapping cell and heightened patrols, and improved communication with the public. Гаитянская национальная полиция и МООНСГ сотрудничали друг с другом в организации эффективной реакции, в том числе посредством улучшения обмена информацией, укрепления подразделений Гаитянской национальной полиции по борьбе с хищениями людей и усиления патрулей, а также расширения связей с населением.
In response to UNEP Governing Council Decision 23/9, five partnership areas were identified in 2005: mercury release from coal combustion, artisanal and small scale gold mining, mercury cell chlor alkali production, mercury in products, and mercury air transport and fate research. В ответ на решение 23/9 Совета управляющих ЮНЕП в 2005 году были определены пять областей партнерств: выбросы ртути при сжигании угля, кустарная и мелкомасштабная золотодобыча, применение ртути при производстве хлорщелочи, ртуть в промышленной продукции и исследование переноса ртути по воздуху и ее экологической " судьбы ".
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it! На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
There was no response to my question. Мой вопрос остался без ответа.
He was put in a cell. Его посадили в камеру.
She made no response to my question. Она не ответила на мой вопрос.
I've lost even my cell phone! Я и мобильник свой потерял!
You should receive a response telling you that you have been unsubscribed. Вы должны получить ответ, в котором будет сказано, что вы отказались от подписки.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
This mailbox is not monitored and you will not receive a response Этот почтовый ящик не отслеживается, и Вы не получите ответ
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.