Ejemplos de uso de "choose resolution" en inglés con traducción al ruso

<>
This page discusses how to choose the best TV resolution for your Xbox One console. На этой странице описан выбор наилучшего разрешения экрана телевизора для использования консоли Xbox One.
Choose the highest quality resolution and make sure your encoder and internet connection can stream to your selected bandwidth. Поэтому, чтобы подстраховаться, узнайте исходящую пропускную способность своего интернет-соединения и выберите тот битрейт, при котором эфир будет идти без перебоев.
Choose the highest supported resolution and bitrate you are able to stream at. Задайте подходящее разрешение и битрейт.
The Company has the right to choose the method of Dispute resolution at its sole discretion. Урегулирование спорной ситуации находится в исключительной компетенции Компании.
Choose your own ingestion bitrate and resolution, based on your network conditions. Пользователь сам выбирает разрешение и битрейт для передачи данных в зависимости от характеристик сети.
If you receive an error message when you choose 4K UHD in your display settings, see Error when selecting the 4K UHD resolution on Xbox One S. Если после выбора 4K UHD в настройках отображения вы видите сообщение об ошибке, см. раздел Ошибка при выборе разрешения 4K UHD на консоли Xbox One S.
Should you choose to scan your documents, we strongly advise you to use the following setting: 200 dpi, grey level (not color), file format should be JPEG, resolution should be set to 24 bits. При сканировании документов мы рекомендуем использовать следующие настройки: 200 точек на дюйм, уровень серого (не цвет), формат файла: JPEG, разрешение: 24 бит.
Dispute resolution shall be at the sole discretion of the Company, who in each case shall have the right to choose one of the methods described in clause 10 of these Terms of Business. Урегулирование спорной ситуации находится в исключительной компетенции Компании, которая в каждом конкретном случае вправе выбрать один из способов, описанных в разделе 9 настоящего Регламента.
It was also suggested that the paragraph could be aligned with the provisions of paragraph 2 of General Assembly resolution 53/10 of 26 October 1998, reaffirming the inalienable right of every State to economic and social development and to choose the political, economic and social system that it deems to be most appropriate for the welfare of its people, in accordance with its national plans and policies. Было также предложено привести текст пункта в соответствие с положениями пункта 2 резолюции 53/10 Генеральной Ассамблеи от 26 октября 1998 года, в котором вновь подтверждается неотъемлемое право каждого государства на экономическое и социальное развитие и выбор такой политической, экономической и социальной системы, которую оно считает наиболее подходящей для обеспечения благосостояния своего народа, в соответствии со своими национальными планами и политикой.
The exercise of this right has been the subject of many United Nations resolutions, including General Assembly resolution 1514 (XV), and of sustained practice, having been accepted as the ineluctable way for colonial countries and peoples freely to choose their future. Это право закреплено в многочисленных резолюциях Организации Объединенных Наций, включая резолюцию 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи, и в утвердившейся практике, которые узаконили его осуществление как неизбежный путь, позволяющий колониальным и странам и народам самостоятельно определить свою судьбу.
The future has many paths - choose wisely. Будущее имеет много путей - выбирай мудро.
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. Решение проблемы оказалось более сложным, чем мы предполагали.
I could not decide which way to choose. Я не мог решить, какую дорогу выбрать.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
You cannot be too careful when you choose your job. Вы не можете быть слишком осмотрительным, когда выбираете (себе) работу.
My resolution dissolved at the last moment. Решимость покинула меня в последний момент.
Choose between these two. Выбери из этих двух.
Resolution of Disputes Разрешение споров
She will help me choose myself a new car. Она поможет мне выбрать новую машину.
Dispute resolution Разрешение споров
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.