Sentence examples of "continued" in English

<>
He continued reading the book. Он продолжил читать книгу.
Ensuring Africa’s Continued Rise Обеспечение продолжающегося роста Африки
Annex 5L- Durability test (Continued operation) Приложение 5L- Испытание на усталостную прочность (непрерывная эксплуатация)
Trump’s continued attacks on the judiciary and the press – indispensable institutions for ensuring executive accountability – leave no room for a different interpretation. Продолжающиеся атаки Трампа на судебную систему и прессу, – незаменимые институты, гарантирующие подотчётность исполнительной власти, – не оставляют места для других интерпретаций.
We do delete accounts due to continued inactivity. Мы удаляем учетные записи после длительного периода бездействия.
Travel restrictions and continued settlement activity must end. Ограничения на путешествия и продолжительная практика незаконных поселений должны закончиться.
The continued development of economic revitalization will be supported through the facilitation and promotion of the efficient management of natural resources, including timber, rubber and diamonds. Неустанные усилия, направленные на ускорение темпов восстановления экономики, будут дополнены усилиями по внедрению рациональных методов использования природных ресурсов, в частности древесины, каучука и алмазов.
Meanwhile, Russian expansion continued apace. Между тем, Россия продолжала размеренно проводить свою экспансию.
And this progress has continued. И этот процесс продолжается.
Auto-renew is the simplest way to ensure continued service. Автоматическое продление — самый простой способ обеспечить непрерывную работу служб.
And, with the passage of time, the region’s wildlife population continued to grow, as animals made use of what people had left behind. И, с течением времени, население дикой природы региона продолжало расти, так как животные использовали то, что люди оставили позади.
So there is no excuse for continued inaction. Так что длительному бездействию нет никакого оправдания.
This enables continued economic growth with high oil prices. Но продолжительный экономический рост увеличивает спрос на нефть и повышает цены еще сильнее.
Regarding situations in which there was significant external debt owed to private creditors, many participants encouraged continued efforts to establish an appropriately designed, independent debt-restructuring framework. Касаясь ситуаций накопления крупного внешнего долга частным кредиторам, многие участники рекомендовали неустанно добиваться выработки надлежащим образом построенной независимой рамочной основы реструктуризации долга.
The police continued their investigation. Полиция продолжила своё расследование.
Initial report of Albania (continued) Первоначальный доклад Албании (продолжение)
We were just discussing our continued effort to locate Paloma Reynosa. Мы как раз обсуждали наши непрерывные попытки обнаружить Палому Рейноза.
The Committee recommended that this arrangement be continued and that the flat annual fee percentage of the Holy See remain fixed at 50 per cent. Комитет рекомендовал сохранить такой порядок, а также оставить для Святейшего Престола процентный показатель фиксированного годового сбора на уровне 50 процентов.
This would indicate a continued stress to the upper back. Это указывает на длительную нагрузку в верхней части спины.
But continued growth increases demand for oil, sending prices even higher. Но продолжительный экономический рост увеличивает спрос на нефть и повышает цены еще сильнее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.