Sentence examples of "courts" in English

<>
Civil, criminal and commercial courts Гражданский, уголовный и торговый суды
The parliament, justice, the courts.” Парламент, судебная система, суды».
The injured person may, where necessary, seek compensation for the injury suffered and obtain damages through the courts. В надлежащих случаях пострадавшее лицо вправе добиваться в судах компенсации причиненного ему ущерба и получать возмещение понесенных убытков.
Coming on into the low-rise courts. Во двор в малоэтажках.
American courts use crushed basalt. Американские корты используют размельченный базальт.
Allocation of responsibilities between courts Распределение ответственности между судами
The two key elements are prosecution and the courts. Здесь два основных элемента — судебное преследование и сами суды.
That a small centrist party may now get the courts to postpone the election merely adds to the usual confusion. То, что в этот раз небольшая центристская партия смогла добиться от судов отсрочки выборов, является всего лишь новым элементом привычной неразберихи.
Tell him, he hath made a match with such a wrangler that all the courts of France shall be disturbed with chasers. Скажите, что затеял он игру с противником, который устрашит все Франции дворы игрой.
I heard about those courts on the playgrounds in Marseilles. Я слышал об этих кортах на спортплощадках в Марселле.
The courts recognise early guilty pleas. Суд учитывает чистосердечное признание.
She'll receive a fair trial in our courts. Она подвергнется справедливому судебному разбирательству.
If someone prefers to seek compensation through the Courts, rather than through the Bill, they are free to do so. Если кто-то предпочитает добиваться компенсации в судах, а не с помощью Билля, он имеет на это право.
But with you it's always tennis courts and steam rooms. Но с тобой это всегда теннисные корты и парилки.
new ones have courts and legislatures. у новых - суды и законодательные органы.
It needs to overhaul its courts and eradicate corruption. России необходимо реорганизовать свою судебную систему и уничтожить коррупцию.
For almost two decades, Andreyev and his mother, Mariya Andreyeva, have sent hand-written petitions to courts and ministries seeking repayment. Почти два десятилетия Андреев и его мать Мария Андреева направляют рукописные жалобы в суды и министерства, добиваясь компенсации.
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like. В гостинице есть бассейн, теннисные корты и всё такое.
He went back to the courts. Он опять ходил в суд.
We will find you and put you before the courts. Мы найдем вас и привлечем к судебной ответственности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.