Sentence examples of "cut out" in English with translation "вырезать"

<>
Still better than getting my heart cut out. Все же лучше, чем если бы мне вырезали сердце.
Nurse, the heart monitor cut out for a second. Медсестра, в центре мониторинга вырезал на секунду.
Mary's heart was cut out and never found. Сердце Мэри было вырезано и не найдено.
She had her heart cut out like the other one. Ей вырезали сердце, как и той женщине.
She had her heart cut out just like the other one. Ей вырезали сердце, как и той женщине.
They will hunt you down and cut out your stone hearts! Они вас выследят и вырежут ваши каменные сердца!
So here, take these scissors and cut out your favorite shapes. Так что, беритесь за ножницы, и вырезайте любимые части из своих макетов.
It was cut out very precisely with an x-acto knife. Она была вырезана очень точно крестообразным ножом.
We've been finding deer in the forest, just the backstrap cut out. В лесу мы находили оленей, из шкур которых на спине были вырезаны полоски.
She won't even notice if you cut out a little, bitty recipe. Она даже не заметит, если ты вырежешь маленький рецептик.
We open the uterus, cut out the fetus so we can look around. Мы откроем матку, вырежем плод, и сможем осмотреться.
You know, you can't cut out the pieces and move them around. а в нём не вырежешь куски для передвижения.
His head smashed in, his heart cut out His liver removed, his bowels unplugged Его голова пробита, сердце вырезано, Его печень удалена, кишки выдернуты
I'll have him cut out letters out of construction paper for the board." Попросим его вырезать буквы из плотной бумаги, они в классе бывают нужны".
In one such hilarious exchange, the "curator" asks a girl to "cut out a whale." В одной забавной переписке такого рода «куратор» просит девушку «вырезать кита».
You lay life on a table, and you cut out all the tumors of injustice. Кладешь жизнь на стол и вырезаешь все опухоли несправедливости.
By no means may you cut out the pictures from the books on the bookshelf. Из книг, которые стоят в шкафу, ни в коем случае нельзя вырезать картинки.
I cut out your face and made it look like you were dunking over Charles Barkley. Я вырезала ваше лицо и сделала всё так, будто вы делали данк через голову Чарльза Баркли.
Large, monolithic third-party managers like today's "too big to fail" banks would be cut out. Большие, монолитные менеджеры, такие как сегодняшние банки, которые мы считаем "слишком большими, чтобы обанкротиться", будут вырезаны.
And after I've cut out the shape, then I have to make sure that there is room for Bart's neck. А после того как я вырезал форму, надо ещё оставить достаточно места для шеи Барта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.