Beispiele für die Verwendung von "data transparency" im Englischen

<>
So will ensuring data transparency and adequate regulatory frameworks to avoid financial crises. Так же как обеспечение прозрачности данных и адекватные регулирующие рамки являются важными для избежания финансовых кризисов.
As far as content was concerned, topics such as networking, land registry, new products and services (e-services), customer demands and needs, data and system inter-operability, digital data, electronic archives, data transparency, the real estate market and the register-finance-mortgage sector were considered to be crucial. Что касается содержания, то было отмечено значение таких тем, как формирование сетей сотрудничества, земельные кадастры, новые продукты и услуги (электронные услуги), запросы и потребности пользователей, оперативная совместимость данных и систем, использование цифровых данных, электронные архивы, транспарентность данных, рынок недвижимости и сектор кадастровой, финансовой и ипотечной деятельности.
We continue to lead the world on open data and transparency and next year we will be the first major country to establish a public central registry of who really owns companies. Мы продолжаем лидировать в мире по открытости информации и по прозрачности. В следующем году мы станем первой крупной страной, создавшей публичный реестр, в котором будет указано, кому в действительности принадлежит та или иная компания.
And when it comes to free data and transparency, United States of America is one of the best. Когда речь заходит о бесплатной информации и прозрачности, США одни из лучших.
Establish a regime of prior notification of launches of space launchers and ballistic missiles which could be supplemented by the setting-up of an international center responsible for the centralization and redistribution of collected data, so as to increase the transparency of space activity. Установить режим предварительных уведомлений о запусках космических ракет-носителей и баллистических ракет, который можно было бы дополнить созданием международного центра, ответственного за осуществление централизации и распределение полученной информации в целях повышения транспарентности космической деятельности.
Open data usage can also promote transparency and build trust in government decision-making and official policies. Использование открытых данных может способствовать повышению прозрачности, а также доверия к принимаемым властью решениям и к официальной политике.
A central factor for the success of the proposed approach to creating domain-specific data structure definitions is the transparency of the process to develop them, in particular to ensure the involvement of users. Одним из стержневых факторов успеха предлагаемого подхода к созданию определений структуры данных применительно к отдельным предметным областям является прозрачность процесса их разработки, в частности для обеспечения участия пользователей.
With the collaboration of international and national bodies, international standards are being or have been developed or improved in such areas as data dissemination; banking supervision; transparency in fiscal, monetary and financial policies; securities regulation; accounting and auditing; insurance regulation; and payment systems. Международные и национальные органы в сотрудничестве разработали или разрабатывают и совершенствуют стандарты в таких областях, как распространение данных; надзор за банковской деятельностью; транспарентность налоговой, валютной и финансовой политики; регулирование операций с ценными бумагами; бухгалтерский учет и ревизия; регулирование страхового дела и система расчетов.
Initial perception-based data gathered by the Forum is pointing toward the importance of leadership ability, transparency, efficiency, and good relationships between public and private-sector stakeholders. Первичные данные, полученные путем восприятия, собранные Форумом, указывают на важность лидерских качеств, прозрачности, эффективности и хороших отношений между государственными и частными заинтересованными сторонами.
Finally, the review should examine a number of issues related to communication, in particular the control of input data, the involvement of users and stakeholders, the presentation of results, and the transparency of the model structure. И наконец, в рамках этого анализа должен быть изучен ряд вопросов, касающихся связи, в особенности контроля вводных данных, участия пользователей и заинтересованных Сторон, представления результатов и транспарентности структуры модели.
Publication of data on production, decommissioning or conversion of production facilities were also indicated as concrete transparency measure. В качестве конкретной меры транспарентности также указывалась публикация данных о производстве, выводе из эксплуатации или конверсии производственных объектов.
With regard to measures to freeze assets, the lack of uniformity in the notation of data in the list of designated individuals and entities, the notable lack of necessary information and the lack of transparency in the process of adding to or altering the contents of the list make it hard for Member States to identify whether suspicious individuals or entities within their States are the same as those included in the list. Что касается мер по замораживанию активов, то отсутствие единообразия в системе обозначения данных в перечне отдельных лиц и образований, существенная нехватка необходимой информации и транспарентности в процессе добавления или изменения содержания перечня, создает трудности для государств-членов в плане определения, являются ли подозрительные лица или образования в их государствах именно теми, которые включены в этот перечень.
For more information about data we disclose in response to requests from law enforcement and other government agencies, please see our Law Enforcement Transparency Report, available at microsoft.com/about/corporatecitizenship/en-us/reporting/transparency. Подробные сведения о данных, которые мы предоставляем правоохранительным и иным государственным органам по запросу, содержатся в отчете о доступности данных для правоохранительных органов, доступном на странице microsoft.com/about/corporatecitizenship/en-us/reporting/transparency.
For more information about data we disclose in response to requests from law enforcement and other government agencies, please see our Law Enforcement Transparency Report, available at http://microsoft.com/about/corporatecitizenship/en-us/reporting/transparency Подробные сведения о данных, которые мы предоставляем правоохранительным и иным государственным органам по запросу, содержатся в отчете о доступности данных для правоохранительных органов, опубликованном на веб-странице http://microsoft.com/about/corporatecitizenship/en-us/reporting/transparency
The World Bank's new agenda promoted an integrated approach to land management and included such aspects as land policies that reflected environmental and sustainable development objectives, geoinformation, enhanced national spatial data infrastructure and spatially enabled services, property valuation and taxation systems, and improvements of service and the transparency of transactions. Новая программа работы Всемирного банка поощряет комплексный подход к управлению земельными ресурсами и включает в себя такие аспекты, как земельная политика, которая учитывает задачи охраны окружающей среды и устойчивого развития, геоинформацию, совершенствование национальной инфраструктуры пространственных данных и пространственных сервисов, системы оценки и налогообложения имущества и повышение качества услуг и транспарентности сделок.
A proposal was made to work towards expansion with data on procurement through national production, which could fulfil the objective of making the Register more balanced and provide greater transparency. Было предложено вести работу в направлении расширения за счет данных о закупках за счет отечественного производства, что могло бы достичь целей обеспечения более сбалансированного характера Регистра и повышения транспарентности.
Meanwhile, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa continued collecting data on small arms and light weapons and maintained a regional database and Small Arms and Light Weapons Register for Africa, as a follow-up activity to the Small Arms Transparency and Control Regime in Africa project. Тем временем Региональный центр Организации Объединенных Наций по миру и разоружению в Африке продолжал осуществлять сбор данных по стрелковому оружию и легким вооружениям и обновлял региональную базу данных по стрелковому оружию и легким вооружениям, а также Регистр стрелкового оружия и легких вооружений для Африки в качестве последующего мероприятия по итогам проекта создания Режима транспарентности и контроля в области стрелкового оружия в Африке.
As the Register continues to accumulate data and information of increasingly good quality, I can only hope that participating States will soon agree on taking an additional step forward in the direction of confidence and transparency. Я могу лишь надеяться на то, что по мере накопления Регистром данных и информации все более высокого качества государства-участники вскоре согласятся предпринять дополнительный шаг в направлении укрепления доверия и транспарентности.
It's called transparency, open data sets, something the TED community is really on it. Она называется прозрачность, открытость и доступность данных, это как раз то, чем занимается TED.
The Group welcomed the development of the integrated conference management system, intended to bring transparency to operational data across all duty stations, and hoped that the system would help to eliminate inequalities among duty stations. Группа приветствует разработку комплексной системы конференционного управления, предназначенной для обеспечения транспарентности в оперативных данных по всем местам службы, и надеется, что эта система поможет устранить неравенства между местами службы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.