Sentence examples of "debate" in English with translation "обсуждать"

<>
Participate in the General Debate Участвуйте в общих обсуждениях
America’s Misguided Immigration Debate Обсуждение проблемы иммиграции в Америке зашло в тупик
It can stifle public debate. Это может задушить общественное обсуждение.
Baucus meets Medvedev ahead of Russia trade debate Баукус встречается с Медведевым в преддверии обсуждения нового торгового договора
So, sure, we need to debate these things. Так что, несомненно, нам нужно обсуждать эти вещи.
The timetable for action is not subject to debate. График начала действий в этом направлении не подлежит обсуждению.
To close the debate on the question under discussion. прекратить прения по обсуждаемому вопросу.
The United States is locked in debate over immigration. Соединённые Штаты «зациклились» на обсуждении иммиграции.
Americans have been through this type of debate before. Американцы и раньше обсуждали данную проблему.
and it's really changed the debate on global warming. и это реально повлияло на обсуждение проблемы глобального потепления.
If it does not, the debate will take place elsewhere. Если МВФ этого не сделает, обсуждения будут продолжаться в другом месте.
Finally, we need better venues for dialogue and informed debate. И, наконец, нам необходимы лучшие площадки для диалога и информированного обсуждения.
Scholastic Decathlon, debate team and the Alien Language League, among others. Учебно Decathlon, Команда обсуждения и иностранцев Язык Лиги, среди других.
Dam construction in China has never been open to public debate. Вопрос о строительстве дамб в Китае никогда не был открыт для публичных обсуждений.
What's missing in the debate is the Latin American context. В обсуждении явно не хватает латиноамериканской составляющей.
But I don't know that that's the common debate. Я не знаю ответа на этот широко обсуждаемый вопрос.
The debate is characterised by apparently contradictory studies, claims and counterclaims. Обсуждение строится на явно противоречащих друг другу исследованиях, заявлениях и встречных заявлениях.
Last week's debate in the Council cast light on that link. Состоявшиеся на прошлой неделе в Совете обсуждения пролили свет на эту связь.
It featured presentations by and debate among 14 national and international experts. На ней выступили 14 национальных и международных экспертов, которые провели соответствующие обсуждения.
The Secretary-General participated in the meeting and contributed to the debate. Генеральный секретарь участвовал в заседании и внес свой вклад в обсуждение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.