Usage examples of "destabilizing" in English with translation to Russian

<>
Europe's Destabilizing Stability Pact Дестабилизирующий европейский пакт о стабильности
Another destabilizing factor is the reopening of the “Kurdish question.” Ещё одним фактор дестабилизации стал вновь открытый «курдский вопрос».
The conduit's shielding is destabilizing. Экранирование туннеля дестабилизируется.
But speculation is not necessarily destabilizing. Однако игра на бирже не обязательно имеет дестабилизирующий характер.
Central bank policies have moved from supporting the markets to potentially destabilizing them. Политика центральных банков перешла от поддержки рынков к их потенциальной дестабилизации.
The target area of the photosphere is destabilizing. Область мишени в фотосфере дестабилизируется.
This can be politically and socially extremely destabilizing." Это может оказать чрезвычайно дестабилизирующее действие в политическом и социальном отношении".
Nevertheless, many were capable of at least some countercyclical measures without destabilizing their public finances. Тем не менее, многие оказались способны, по крайней мере, к некоторым антициклическим мерам без дестабилизации государственных финансов.
Sexual urge is destabilizing the co-worker bond. Половое влечение дестабилизирует отношения в коллективе.
But leaders in both countries have been reluctant to move boldly for fear of destabilizing growth. Но лидеры обеих стран несмело движутся в этом направлении из-за боязни дестабилизации экономического роста.
It also invites destabilizing hot-money capital inflows. Это также способствует дестабилизирующему притоку "горячих денег".
Yet he cannot afford to be perceived as indecisive, which would only invite destabilizing financial speculation. Тем не менее, он не может себе позволить того, чтобы его считали нерешительным, что будет только способствовать дестабилизации и финансовым спекуляциям.
There are always imbalances and destabilizing power shifts. Всегда существуют дисбалансы и дестабилизирующие изменения силы.
Israel has announced a policy of isolating and destabilizing the new government (perhaps joined by the United States). Израиль объявил политику изоляции и дестабилизации новому правительству (возможно, к нему присоединились и Соединенные Штаты).
The destabilizing effects of hunger are known throughout human history. Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории.
Regulators must counter the risks implied by structures that are intrinsically destabilizing, as the money market funds were. Регуляторы должны противостоять рискам, создаваемым структурами, которые по определению склонны к дестабилизации. Такими структурами были фонды денежных рынков.
A total collapse of religious norms would truly be destabilizing. Полное уничтожение религиозных норм произведет дестабилизирующий эффект.
Without a substantial mid-course correction, Argentina will settle onto a destabilizing debt path that leads nowhere good. Без значительной коррекции президентского курса Аргентина будет и дальше идти по пути долговой дестабилизации, который не приведёт ни к чему хорошему.
The guardians of financial stability are amplifying a destabilizing bank run. Блюстители финансовой стабильности усиливают дестабилизирующее изъятие банковских вкладов.
Second, a renewed regional consensus on Afghanistan's future would also help avoid further destabilizing nuclear-armed Pakistan. Во-вторых, возрожденное региональное согласие по вопросу о будущем Афганистана также помогло бы избежать дальнейшей дестабилизации Пакистана, у которого есть ядерное оружие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!