Ejemplos de uso de "economic invasion" en inglés con traducción al ruso

<>
That has produced low water levels in our rivers over the past three years, which in turn has caused grave social and economic problems by triggering drought, a locust invasion and other difficulties. Как следствие, последние три года в реках региона наблюдается маловодье, что повлекло за собой острые социально-экономические проблемы, вызвав засуху, нашествие саранчи и ряд других сложностей.
To distract people from the economic shambles, another general (Leopoldo Galtieri) ordered the invasion of the British-governed Falkland Islands (in Spanish Islas Malvinas). Для того, чтобы отвлечь людей от экономических проблем, другой генерал Леопольдо Галтиери приказал занять Фолклендские острова, находящиеся под британской юрисдикцией.
All credible economic indicators show employment prospects in Iraq improving since the end of the invasion. Все надежные экономические показатели свидетельствуют об улучшении перспектив трудоустройства в Ираке с момента окончания вторжения.
The Panel has further noted that the failure of the Kuwaiti party to pay amounts owed “should not, for example, stem from a debtor's economic decision to use its available resources to ends other than discharging its contractual obligation, for such an independent decision would be the direct cause of the non-payment” rather than Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа далее отметила, что неспособность кувейтской стороны выплатить причитающиеся суммы " не может, например, быть следствием принятого должником экономического решения использовать имеющиеся в его распоряжении средства на иные цели, помимо исполнения своих контрактных обязательств, поскольку такое независимое решение было бы прямой причиной неплатежа ", а не прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта30.
Yet beneath Iraq's chaos and the rubble, a rough and tumble private sector has been expanding since the US invasion, benefiting from higher oil revenues and more liberal economic policies. Тем не менее, на фоне хаоса и руин в Ираке с момента американского вторжения расширялся, пусть коряво и нескладно, частный сектор, используя к своей выгоде более высокую доходность нефти и более либеральную экономическую политику в стране.
We may recall in this regard that the US military invasion in Iraq was once considered to be a "golden chance" to change the political and economic realities of the "greater Middle East" in a quick and decisive manner, thus turning it into a region which would follow the "European pattern" of development. Можно вспомнить в этой связи о том, что в свое время военное вторжение США в Ирак анонсировалось как «золотой шанс» быстро и решительно перекроить политические и экономические реалии «большого Ближнего Востока», превратив его в регион, вставший на путь развития «по европейскому образцу».
The majority of them had been recruited by the United States Government in the days of the Bay of Pigs invasion and the Cuban missile crisis, and in later years, to take part in all kinds of violent actions, especially in assassination plots and terrorist attacks that did not leave any sphere of economic and social life untouched or rule out any method, any procedure or any weapon. Большинство из них были завербованы правительством Соединенных Штатов в дни вторжения на Плая-Хирон, в период октябрьского кризиса и в последующие годы для участия во всякого рода насильственных действиях, и особенно в заговорах с целью убийства и в террористических нападениях, которые охватывали абсолютно все сферы экономической и социальной жизни страны и в ходе которых применялись любые методы, любые приемы и любые виды оружия.
Economic development is important for Africa. Экономическое развитие важно для Африки.
It is nothing less than an invasion. Это ничто иное, как вторжение.
Many countries are having difficulties in the economic sphere. Многие страны испытывают трудности в экономической сфере.
It's a fort built to defend the town from invasion. Этот форт построен для защиты города от вторжения.
Economic conditions point to further inflation. Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
People called for an immediate invasion of Cuba. Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
And those VDV forces also clearly threaten an invasion of Belarus. Эти части ВДВ также явно угрожают вторжением в Белоруссию.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
On August 9, Presidents Erdogan and Putin met in St. Petersburg, where, in retrospect, it appears that the two agreed to a deconfliction arrangement to allow for the forthcoming Turkish invasion. Оглядываясь назад, понимаешь, что скорее всего, два руководителя договорились об устранении конфликтных ситуаций, что позволило туркам осуществить вторжение.
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей.
Each invasion destroyed political and social institutions, produced staggering human casualties, and delayed the country’s development. Каждое вторжение уничтожало политические и социальные институты, приводило к огромным человеческим жертвам и тормозило развитие страны.
The government's new economic plan leaves much to be desired. Новый правительственный экономический план оставляет желать лучшего.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.