Sentence examples of "end up" in English with translation "заканчивать"

<>
Where did you end up? Чем вы закончили?
We're gonna end up spinsters. Мы закончим старыми девами.
Macron could end up doing the same. Макрон может закончить тем же самым.
Or I end up taking a dirt nap. Или я закончу лицом в луже.
I'll end up with saying one thing. Закончу я на следующей ноте.
You want to end up like burnt breakfast toast? Ты хочешь закончить как подгорелый тост?
Don't end up as a fish in a bowl. Не заканчивайте как рыба в аквариуме.
We may end up like these Highlanders, always roaming the land. Мы можем закончить как эти горцы, всегда бродящие по земле.
They don't protest much, but many end up in prison. Они много не протестуют, но многие заканчивают тюрьмой.
They're just gonna end up selling tires or car insurance. Они закончат тем, что будут продавать шины или страховки на машины.
And, yeah, yeah, she'll end up fixing it for you. И, да, да, она закончила тем, что исправляла всё для тебя.
You watch your step or you'll end up like your pal Callum. Осторожней, или закончишь как твой друган Каллум.
Otherwise Gus is going to end up handing out lunch meat at airports. Иначе Гас закончит тем, что будет продавать замороженное мясо в аэропорту.
They end up stoking a hot furnace, being whipped by a horned thing. Они заканчивают на горящей сковороде, с чертями, которые их поджаривают.
If you're lucky, you might all end up in the same stewpot. Если вам повезет, вы закончите также как и он.
If this keeps up, I shall end up like poor old Jim Selkirk. Если это будет так продолжаться, я закончу как бедный старый Джим Селкерк.
If you force her to marry they'll only end up like us. Если ты заставишь её выйти замуж, они закончат так же, как и мы.
There is a reason why dictatorial dynasties tend to end up the same way. Есть причина, почему династии диктаторов обычно заканчивают свой путь одинаково.
And I'd be scared to death that you'd end up like cousin Billy. И я боялся, что ты закончишь как кузен Билли.
Trying to scare me into thinking I'll end up like a piece of meat? Пытаешься запугать меня тем, что я могу закончить, как кусок мяса?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.