Sentence examples of "expenditures" in English

<>
What expenditures must be reviewed? Какие расходы необходимо рассмотреть?
Expenditures to improve land, irrigation, breeding animals, etc.; затраты на мелиорацию земель, орошение, разведение скота и т.д.
These expenditures, while large in absolute terms, are expected to result in the avoidance of climate change impacts of appreciably larger magnitude. Ожидается, что расходование этих средств, весьма значительных в абсолютном выражении, позволит избежать заметно более масштабных последствий изменения климата.
The offset account is often a main account that has a main account type of Profit and loss, because income or expenditures are often posted for fixed asset transactions. Корр. счет зачастую является счетом ГК с типом Прибыли/Убытки, потому что прибыль и расход часто разносятся для проводок основных средств.
They would have to demand transparency and closely monitor government expenditures, ensuring that the money isn’t stolen. Им придется требовать прозрачности и внимательно наблюдать за правительственными тратами, чтобы убедиться, что деньги не украдены.
Defense expenditures are rising throughout Europe. По всей Европе растут расходы на оборону.
These expenditures are considered when you generate budget reports. Эти затраты учитываются при создании бюджетных отчетов.
Since the activities and actual expenditures related to the capital master plan were limited, the first audit report would cover the biennium ending on 31 December 2003. Поскольку на данном этапе объем работ и фактическое расходование средств по проекту генплана невелик, первый аудиторский доклад будет охватывать двухлетний период, завершающийся 31 декабря 2003 года.
In many countries, increases in food and energy prices will have a particularly devastating effect on the poor, because these items constitute a larger share of their expenditures. Во многих странах рост цен на продукты питания и энергоносители окажется особенно губительным для бедных, так как именно эти статьи составляют основную часть их трат.
What expenditures can be automatically approved? Какие расходы могут быть автоматически утверждены?
Partners can earn extra money without making personal expenditures. Партнер может обеспечить себе дополнительный заработок без лишних затрат.
Document ICCD/COP (8)/2/Add.4 reports on actual income and expenditures of all the Convention's funds for the biennium as at 30 April 2007. В документе ICCD/COP (8)/2/Add.4 представлены данные по состоянию на 30 апреля 2007 года о фактическом поступлении и расходовании средств всех фондов Конвенции в указанный двухгодичный период.
Ireland's projected budget for 2001 foresees a slight reduction in public expenditures, from 31% to 30.8% of GDP, and a simultaneous reduction of taxes by about .6% of GDP. Запланированный бюджет Ирландии на 2001 год предусматривает небольшое сокращение государственных трат, от 31% до 30.8% ВНП, и одновременное сокращение налогов на приблизительно 0.6% от ВНП.
Most of these expenditures are also profitable. Большинство таких расходов приносит прибыль.
economies grow with more markets not with more public expenditures. экономики растут с большим числом рынков, а не с большими государственными затратами.
UNDP field offices are not authorized to incur expenditures upon receipt of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs telex advising that the remittance of funds is in progress. Отделения ПРООН на местах не уполномочены производить расходование средств по получению телекса Управления координации гуманитарной деятельности, в котором говорится, что перевод средств осуществляется.
Ireland’s projected budget for 2001 foresees a slight reduction in public expenditures, from 31% to 30.8% of GDP, and a simultaneous reduction of taxes by about 0.6% of GDP. Запланированный бюджет Ирландии на 2001 год предусматривает небольшое сокращение государственных трат, от 31% до 30.8% ВНП, и одновременное сокращение налогов на приблизительно 0.6% от ВНП.
But the solution is to cut expenditures. Но настоящим решением является снижение расходов.
Expenditures and quantities purchased for feed, fertilizer, chemicals, water and equipment; затраты и количества, приобретаемые в качестве фуража, удобрения, химикаты, вода и техническое оборудование;
He or she will collect, analyse and use spare parts data for monitoring the performance of missions and for regulating the budgetary provisions for spare parts and the expenditures thereon. Сотрудник на этой должности будет заниматься сбором, анализом и обработкой данных по запасным частям в целях оценки результативности работы миссий и регулировать бюджетные ассигнования на запасные части и их расходование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.