Sentence examples of "fairly soon" in English

<>
We may learn what that is fairly soon. Мы можем узнать, что же это такое, уже довольно скоро.
Many government behave as if the economic setback is temporary and happy pre-crisis days will return fairly soon. Многие правительства ведут себя так, будто бы текущий экономический спад является временным и будто бы довольно скоро вернутся весёлые докризисные времена.
The Treaty should enter into force fairly soon, in any event before the next review conference. Договор должен вступить в силу достаточно быстро, во всяком случае до следующей конференции.
And I think fairly soon, you will see patients being treated with their own fat-derived, or adipose-derived, stem cells. И, я думаю, очень скоро мы увидим лечение пациентов их же стоволовыми клетками, полученными из их жира или липоцитов.
Continental lost $33 million in the first three months of 2015, but Hamm says the company will be able to tread water for the rest of the year — and quickly ramp up if oil prices touch $70, something he says “could happen fairly soon.” За первые три месяца 2015 года Continental Resources потеряла 33 миллиона долларов, однако Хамм заявляет, что компания сможет до конца года уверенно стоять на ногах. А если цены на нефть коснутся отметки в 70 долларов, она быстро увеличит добычу.
In this context, it occurs to me that it has now been well over a year since the Council was last briefed on the humanitarian situation in Angola, and I think that it might be helpful for us to repeat that exercise fairly soon, also hearing, too, from the Government of Angola. В этой связи мне пришла в голову мысль, что прошло уже более года со времени последнего брифинга в Совете относительно гуманитарной ситуации в Анголе, и я полагаю, было бы полезным и целесообразным в ближайшее время провести подобное мероприятие и, возможно, заслушать членов правительства Анголы.
The government resembles a latter-day feudal class which may or may not be fairly elected but as soon as it is in power is not accountable to voters. Правительство олицетворяет собой постфеодальный строй, который может быть или не быть избранным, но при получении власти больше не отчитывается перед общественностью.
After falling to a low of $45.19 on Tuesday, Brent is back above $46.50, however, the recovery on Wednesday looks fairly tepid and could be a dead cat bounce as global growth fears and fears of an oil supply glut show no sign of going away any time soon. После падения к минимуму в $45.19 во вторник нефть снова вернулась выше $46.50, однако восстановление в среду кажется довольно прохладным, и может быть «отскоком мертвого кота», поскольку не похоже, что тревоги касательно мирового роста и избыточного предложения сырой нефти исчезнут в ближайшее время.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия.
Would you please answer as soon as you can? Вы не могли бы ответить как можно скорее?
He acted fairly towards me. Он был честен ко мне.
My father will be forty soon. Моему отцу скоро будет сорок.
That sounds like a fairly good proposal. Звучит как довольно хорошее предложение.
He soon accustomed himself to cold weather. Вскоре он привык к холодной погоде.
That's fairly reasonable. Это достаточно разумно.
He came back soon. Он быстро вернулся.
It's fairly warm today. Сегодня достаточно тепло.
It will soon grow dark. Скоро стемнеет.
She fairly jumped for joy. Она прямо прыгала от радости.
The sky will soon clear up. Небо скоро прояснится.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.