Topic:
all4306
Politics and economics2705
General780
Informal speech635
Science and journalism134
Banking41
Software6
Internet5
We thought a new, rich feeding ground had been discovered.
Мы думали, обнаружено новое богатое пастбище.
Yes, but what you and he both don't know is that five miles below the surface is a Basilisk feeding ground.
Да, но то, что не знаете вы оба, так это то, что в пяти милях от поверхности расположено пастбище василиска.
But once the annual rains began, the herd would begin migrating to feeding grounds outside the park.
Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка.
Nothing will keep us from our new feeding ground.
Нас ничто не удержит от наших новых кормовых угодий.
They know that Atlantis is the only way to get to a new, rich feeding ground.
Они знают, что Атлантис - единственный путь к новым, богатым угодьям.
Then an organiser of the Mayor's party, Martin Dumont, accused Mr Tremblay of having deliberately closed his eyes to a parallel budget feeding his coffers with dirty money.
Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
At Victor-Gadbois, a group of volunteers provides bodily care and help with feeding.
В приюте Виктор-Гадбуа с помощью группы добровольцев предоставляют уход за телом и помощь при питании.
This could be the first sign that the weaker yen is finally feeding through to increased exports.
Это может быть первым признаком того, что ослабление иены, наконец, завершено, экспорт увеличивается.
Of course, today’s data pushes back a BOE rate hike, as the Bank is likely to await evidence that strong jobs growth is feeding into wage packets before hiking rates, however we expect wages to pick up in the coming months.
Конечно же, сегодняшние данные перенесут на более поздний срок повышение ставок Банком Англии, так как Банк, вероятно, захочет дождаться подтверждений, когда солидный рост числа рабочих мест отразится на размере кошелька, прежде чем повышать процентные ставки, все же мы предполагаем, что заработная плата вырастет в ближайшие месяцы.
There's no hot water on the fourth floor, but there is on the ground floor.
На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
The young leopards need not only feeding and care, but also special constructions that imitate the natural environment.
Молодым леопардам необходимы не только питание и уход, но и специальные конструкции, имитирующие природный ландшафт.
"In the Baltics they screamed, 'Enough feeding Moscow!'
— В Прибалтике кричали, „хватит кормить Москву!?
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.
“It’s clear to everyone that Putin had to make a political choice amid a difficult economic situation: either continue feeding companies close to him with high prices or face the threat of popular discontent over inflation,” said Boris Makarenko of the Center of Political Technologies in Moscow.
«Всем понятно, что Путину пришлось сделать политический выбор в трудной экономической ситуации: ведь если бы он продолжал кормить близкие к нему компании, сохраняя высокие цены, он тем самым создал бы угрозу общественного недовольства из-за инфляции», — сказал Борис Макаренко из московского Центра политических технологий.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert