Usage examples of "having" in English with translation to Russian

<>
We're never having sex at sunrise. Мы никогда не будем заниматься сексом на восходе солнца.
They may well be by a TED speaker, and so we can get the conversation going during the year and come back next year having had the same intellectual, emotional journey. Их автором может быть кто нибудь из спикеров на TED, так что мы сможем начать беседы еще в течении года и прийти на следующий год, после того как прошли один и тот же интеллектуальный, емоциональный путь.
She is having dinner now. Она сейчас обедает.
Miss you guys, having fun Скучаю по вам, веселюсь
Having regard to the world-wide conversion to digital telecommunications, the Panel finds that the repair and replacement strategy was reasonable in the circumstances. Учитывая происходящий во всем мире переход на цифровую связь, Группа приходит к выводу о том, что такая стратегия ремонта и замены сети была разумной в данных обстоятельствах149.
They are having breakfast now. Они сейчас завтракают.
Which is how I ended up having lunch with the Scientologists. Вот как я оказался за обедом с саентологами.
Just two guys breaking bread, having a conversation. Просто два парня, делят хлеб за разговором.
What I think is that you're having a tough time with your withdrawal. Я думаю, что тебе сейчас очень нелегко из-за отказа от наркотиков.
Pierce was having trouble quitting offensive phrases cold Turkey, so we've created a bargaining system. У Пирса были проблемы с резким переходом к неиспользованию оскорбительных фраз, поэтому мы создали систему обмена.
If you're having difficulty loading the web as well, then it's most likely an issue with your internet connection. Если вы также испытываете трудности с загрузкой веб-страниц, скорее всего, проблема в вашем подключении к Интернету.
We're having a family breakfast. Мы приготовили семейный завтрак.
We all like having fun, but it's even more fun when we can have safe fun. Мы все любим повеселиться, но веселья будет даже больше, если у нас будут безопасные развлечения.
Many reported having legislative provisions in place providing that a refusal of a request has to be in writing under article 4, paragraph 7. Многие страны сообщили о принятии законодательных положений, предусматривающих направление письменного уведомления в случае отказа в выполнении просьбы в соответствии с пунктом 7 статьи 4.
Article 1, paragraph 3, of both Covenants imposes upon States parties, including those having responsibility for the administration of Non-Self-Governing and Trust Territories, the obligation to promote the realization of that right and to respect it, in conformity with the provisions of the Charter. В пункте 3 статьи 1 обоих пактов на государства-участники, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, возлагается обязанность, в соответствии с положениями Устава, поощрять осуществление этого права и уважать его.
I left home without having breakfast yesterday. Вчера я ушёл из дома, не позавтракав.
If you're having a conversation in Skype and want to pin another application to the screen, do this: Если вы разговариваете по Skype и хотите закрепить на экране другое приложение, выполните следующие действия.
Since then, the economy has confronted prolonged recession, and the government is having trouble refinancing the public debt. Начиная с этого времени, экономика переживает затяжной спад, и правительство испытывает затруднения с рефинансированием государственного долга.
Indeed, the devices that the EU is adopting are designed specifically to avoid having to consult them. Средства, которые использует ЕС, разработаны специально, чтобы избежать необходимости с ними консультироваться.
I haven't patronised you, despite having to sit here and answer questions of a very personal nature in the presence of a woman who clearly hates men! Я ведь не разговариваю с вами свысока, хотя вынужден сидеть здесь и отвечать на вопросы очень личного характера в присутствии женщины, которая явно ненавидит мужчин!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!