Sentence examples of "heart" in English

<>
Some kind of heart murmur. Какие-то шумы в сердце.
Friends in heart and soul. А настоящими сердечными и душевными друзьями.
That assumption is the heart of democracy; Данная идея лежит в основе демократии.
Lewis was pouring his heart out! Льюис тут душу изливал!
Perhaps the heart of it may be summarized in the following eight points: Самое главное в этой философии, ее сердцевину, можно, наверное, свести к следующим восьми пунктам:
We all knew your heart needed some attention. Все мы знали, что сердечко у тебя пошаливало.
But it even seems to form the heart of our humanity. Более того, кажется, что оно составляет сущность человеческой натуры.
This notion of a country in decline is at the heart of Trump’s campaign and his message — to make America great again. Представление о стране в состоянии упадка — ядро кампании Трампа и его главного обещания: вновь сделать Америку великой.
A stunner and an older, heart diseased man? Молодая красотка и стареющий сердечник?
There was no conflict between the head and the heart, between an emotional attachment to Israel and a political commitment to liberal causes. Не было никакого конфликта между головой и сердцем между эмоциональной привязанностью к Израилю и политической приверженностью к либеральным идеям.
Cold black heart, dead eyes. Холодное, черное сердце, мертвые глаза.
Heart attack, aneurysm, drug overdose, cancer. Сердечный приступ, аневризма, передозировка, рак.
At its heart lay a simple proposition: В его основе лежит простое предложение:
"It breaks your heart," he said. «Это просто переворачивает душу», — сказал он.
Development and important economic issues had always been at the heart of UNCTAD debates. Вопросы развития и важные экономические вопросы всегда являлись сердцевиной прений в ЮНКТАД.
I wrote this statement on the third anniversary of the night you took my baby, and you hurt her, and you crushed her, you terrified her until her heart stopped. Я написала это заявление на третий день после того, как ты похитил мою дочь, и ты причинил ей боль, ты уничтожил её, ты запугивал ее до тех пор, пока ее сердечко не остановилось.
It goes to the heart of human nature and the character of society. Оно связано с самой сущностью человеческой природы и характером общества.
Mr. Al Bayati (Iraq) said that human rights had been at the heart of the United Nations mission since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948. Г-н аль-Баяти (Ирак) говорит, что защита прав человека была ядром деятельности Организации Объединенных Наций с момента принятия в 1948 году Всеобщей декларации прав человека.
In Iran, an estimated 850,000 kidney, heart and cancer patients are facing a race against time. В Иране на карту поставлены жизни около восьмисот пятидесяти тысяч раковых больных, почечников и сердечников.
When I open my eyes and I see my sons in the place where my father once sat, I feel an invisible loyalty and love linking my sons to the grandfather whose face they never had a chance to see, but whose heart and soul they have come to know through all the stories I have told. Когда я открываю глаза и вижу сыновей, на том месте, где когда-то сидел мой отец, я чувствую невидимую привязанность и любовь, которая связывает моих сыновей с дедушкой, которого они никогда не видели. Однако они знают о его увлечениях по моим рассказам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.