Sentence examples of "honor" in English

<>
I get wasted to honor. Я нажрался в честь.
Vaughn's not gonna honor any deal we make. Вон не будет соблюдать условия любой нашей сделки.
Last year, Park asked Xi to honor Ahn. В прошлом году, Пак попросила Си почтить Ана.
This isn't Westeros where men honor blood. Это не Вестерос, где люди чтят кровь.
Today we honor the newly promoted Detective Lieutenant Mark Hoffman. Мы чествуем получившего повышение детектива лейтенанта Марка Хоффмана.
Judge Reinhold is neither a real judge, nor has he received acting's highest honor. Джадж Рейнхолд не является настоящим судьей и не получал высшую актерскую награду.
And if Trump attempts to impose meaningful conditions, Putin is unlikely to agree to, or consistently honor, the deal. А если Трамп попытается навязать серьезные условия, Путин вряд ли согласится на сделку или едва удостоит ее вниманием.
And this is for a chapter that I'm doing in a book, and the chapter is on honor. А это для главы книги, которую я оформляю. Глава о почестях.
Mr. Hanover, such an honor. Мистер Ганновер, какая честь.
there would be no deal to honor or violate. не было заключено никакой сделки, чтобы соблюдать или нарушать ее.
I must be blessed to receive such a holy honor. Я видимо должен быть почтен таким вниманием.
It's a beautiful day downtown where we're here to honor a beautiful man. Прекрасный день в самом центре прекрасного города где сегодня мы чтим прекрасного человека.
Okay, Shawn, remember we're here to honor Deacon Jones, not worry about our credits in the program, or a name that still doesn't make any sense. Ладно, Шон, запомни, мы тут для того, чтобы чествовать Дикона Джонса, не волнуйся о нашем названии в программе, или о названии, в котором всё равно нет смысла.
Gramps was troop leader 63 years ago, and was the recipient of the supreme Pioneer honor. Он стал вожатым 60 лет назад, и был удостоен высшей пионерской награды.
You ladies have the honor To give the patient A feeding tube, discharge him, and show up for work tomorrow. Дамы, вы удостоены чести вставить в пищевод пациента трубку, выписать его, и жду вас завтра на работе.
One viewer joked that Europeans should have read their Houellebecq before dejectedly handing their continental honor to a foreign intruder. Один из зрителей пошутил, что европейцам надо было прочитать своего Уэльбека перед тем, как отдавать свои континентальные почести заморскому чужаку.
Pardon my tardiness, your honor. Простите за опоздание, ваша честь.
They made an agreement, and they didn't honor it. Они заключили соглашение и не соблюдают его.
Like the moustache hall of fame didn't honor her enough. Так, как зал славы для усатых не смог почтить её.
More men have promised to love, honor and obey a good set of sponge rubber than they'll ever know. Все больше мужчин клянутся любить, чтить и заботиться о бюсте из губчатой резины, о чем они и не догадываются.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.