Sentence examples of "it wasn't till" in English
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
Лишь покинув школу я понял, как важно учиться.
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
О, конечно я учил английский язык в школе. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.
It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either.
Возможно, это не было виной моего младшего брата, но и не моей.
It wasn't always easy for Edison to invent new things.
Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи.
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
Том решил, что ему нет необходимости принимать витамины.
It wasn't until my mum was poorly near the end of her life that we started saying 'I love you, I love you, I love you.
Только когда маме стало плохо в самом конце её жизни, мы начали говорить: "Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
In terms of absolute magnitude, dark energy is the weakest thing of all: it took the Universe nearly half its age just to begin revealing its effects, and it wasn't even discovered by humanity until 1998.
В абсолютном значении темная энергия самая слабая: у Вселенной почти половина жизни ушла на то, чтобы только начать показывать ее воздействие. А человечество обнаружило ее только в 1998 году.
As if it wasn't already, at least from a portfolio manager's perspective.
Хотя он был им уже давно, по крайней мере, с точки зрения портфельных инвесторов.
In their "secret" world, it wasn't any secret who was behind the title "Chief Designer."
В их "секретном" мире ни для кого не было секретом, кто стоял за титулом "главный конструктор".
Well, it isn't standard practice in America - or at least it wasn't.
Но это не обычная практика для Америки - или, во всяком случае, это не было обычной практикой.
It wasn't the Vatican that took the lead in creating Christian Democracy - it was innovative philosophers like Maritain (who never served in the Church hierarchy, though he was briefly French ambassador to the Vatican) and political entrepreneurs like Sturzo (a simple Sicilian priest).
Не Ватикан играл ключевую роль в создании христианской демократии, а такие инновационные философы, как Маритайн (который никогда не состоял в церковной иерархии, хотя некоторое время был послом Франции в Ватикане), и такие политические предприниматели, как Стурцо (простой сицилийский священник).
It wasn't Switzerland, but, by anyone's measure, it was a genuine democracy.
Это не была Швейцария, но, по всем показателям, это была настоящая демократия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert