Sentence examples of "keeping" in English with translation "сдерживать"

<>
Keeping Europe’s Eastern Promise Сдержать восточное обещание Европы
He's keeping his promise. Он сдержал свое обещание.
Thank you for keeping your word. Спасибо, что сдержала слово.
Thanks for keeping your word, Linc. Спасибо, что сдержал слово, Линк.
Thank you, Ben, for keeping your promise. Спасибо, Бен За то, что сдержал обещание.
I'm keeping my promises this time. На этот раз я сдержу своё обещание.
Not keeping that promise is a sin. Не сдержать такое обещание - грех.
I know you're keeping your promise. Я знаю, что ты сдержишь свое обещание.
That was just me keeping a promise. Я просто сдержал обещание.
The only thing keeping them down is the vervain. Единственное, что их сдерживает, это вербена.
I'm keeping my word to my son, Michael. Я сдержу своё слово сыну, Майкл.
Ty, thanks for keeping your promise about the v's. Тай, спасибо что сдержал свое обещание о визитерах.
I'm keeping my promise to love all of your sisters equally. Я сдержу свое обещание любить всех твоих сестер одинаково.
Well, I was keeping my promise at home, when Lauren sent me this. Что ж, я сдерживала обещание дома, когда Лорен прислала мне это.
What chance do we really have of keeping the promises made in 2000? Какие в действительности у нас шансы сдержать обещания, данные в 2000 году?
To almost all of us keeping our promise to come home for Thanksgiving. За каждого из нас, кто сдержал обещание вернуться домой на День Благодарения.
I know you're enjoying this, but you're supposed to be keeping a low profile. Я понимаю, что ты в восторге, но постарайся себя сдерживать.
Strategically, the West can be proactive and forceful by keeping its promise to bring Georgia into NATO. В стратегическом смысле Запад может поступить упреждающе и убедительно, сдержав свое обещание взять Грузию в НАТО.
However, last week’s deterioration in Chinese Inflation and Trade Balance data is keeping a lid on expectations. Однако обескуражившие на прошлой неделе данные инфляции Китая и торгового баланса сдерживают прогнозы.
Well, Mr. Mayor, you said you would have an open door, and so far I credit you for keeping that promise. Ну что ж, господин мэр, вы обещали, что ваши двери будут всегда открыты, и я верю в то, что вы сдержите слово.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.