Sentence examples of "labor leader" in English

<>
Labor leaders are often charged with "organizing an illegal procession" or "disturbing the social order." Рабочие лидеры часто обвиняются в «организации незаконных процессий» или «нарушении общественного порядка».
His description of the conflict on Tuesday was even more aggressive than labor leader Smolinsky's: Его характеристика этого конфликта, которую он озвучил во вторник, 20 июня, оказалась еще более резкой, чем характеристика главы профсоюзного комитета Смолинского:
Since 1989, the firebrand labor leader and radical Lula of the 1960s, now in his fourth attempt at the presidency, has mellowed into "Lula lite," offering fewer socialist nostrums and more social-democratic banter. Начиная с 1989 года Лула, который в 1960 годах был радикалом и заводилой-лидером рабочего класса, успокоился и превратился в «нового Лулу», использующего не так много излюбленных приемов социалистов и довольно много добродушного подшучивания, свойственного социал-демократам.
Zoroslav Smolinsky, the labor leader at Volkswagen's Bratislava factory, wrote in a recent blog post that though the workers there make decent money by Slovak standards, it wasn't fair that salaries weren't even comparable with VW's flagship factory in Wolfsburg, Germany. Зорослав Смолинский (Zoroslav Smolinsky), глава профсоюзного комитета на заводе Volkswagen в Братиславе, недавно написал в своей статье, что, хотя рабочие этих заводов получают приличные деньги по меркам Словакии, их зарплаты не идут ни в какое сравнение с зарплатами на центральном заводе Volkswagen в Вольфбурге, Германия, и это несправедливо.
Shimon Peres, a former prime minister and Labor party leader, appeals to many voters from the left. Многие сторонники левых взглядов могут отдать свои голоса за Шимона Переса, бывшего премьер-министра и лидера Партии Труда.
Indeed, Defense Minister Ehud Barak, the Labor Party leader, might be ready to pay a high political price during an electoral season by accepting even a new lull that is intermittently violated by Hamas. Более того, министр обороны Эхуд Барак, лидер Партии Труда, может заплатить высокую политическую цену во время выборного сезона за поддержку очередного временного перемирия, периодически нарушаемого Хамасом.
What should not be pursued is a rigid, vertical and artificial division of labor, whereby the US plays the lone global leader (with Europe simply following) while the EU concentrates exclusively on enlarging its “house” (with the US disengaging from Continental security). К чему не следует стремиться, так это к строгому, вертикальному и искусственному разделению труда, при котором США будут играть роль одинокого мирового лидера (с просто следующей за ними Европой), в то время как ЕС концентрирует внимание исключительно на расширении "дома" (с исключением США из вопросов обеспечения континентальной безопасности).
On the left is Amir Peretz of the Labor party, a populist and trade-union federation leader with little national leadership experience and even less familiarity with security matters. Левых представляет Амир Перец из Партии Труда – популист и глава Федерации Профсоюзов. Он плохо разбирается в вопросах государственного управления и ещё хуже – в вопросах национальной безопасности.
Second, the Labor party has proven politically bankrupt, with its only conceivable leader being the 82-year-old Shimon Peres and its anachronistic dovish optimism the source of much ridicule. Во-вторых, партия лейбористов на деле оказалась политическим банкротом со своим единственным лидером в лице 82-летнего Шимона Переса и анахроничным "голубиным" оптимизмом, который является источником множества насмешек.
In fact, on his recent trip to Israel, Vice President Mike Pence refused even to talk to the leader of the opposition Labor Party. Более того, во время недавнего визита в Израиль вице-президент Майк Пенс отказался даже разговаривать с лидерами оппозиционной Партии труда.
"The Leader of the Opposition, Kim Beazley (Labor, Brand), put a question to the Speaker of the House, David Hawker (Liberal, Wannon) asking of the Speaker his ""assurance that no person is being deliberately misled by the actions of any other person""." Лидер Оппозиции, Ким Бизли (Kim Beazley) (партия труда, Бренд (Labor, Brand)) задал вопрос к Спикеру палаты, Дэвиду Хоукеру (David Hawker (либеральная партия, Уоннон)(Liberal, Wannon)) насчет его "уверенности, что никто намеренно не дезориентирует своими действиями других".
All of these advances ostensibly should have boosted productivity; and yet, in the United States, a world leader in technological innovation, business-sector labor productivity growth in 2004-2014 averaged less than half the rate of the previous decade. Предполагалось, что все эти достижения должны повысить производительность. Однако в США, являющихся мировом лидером в области технологических инноваций, средние темпы роста производительности труда в бизнес-секторе в 2004-2014 годах не достигли и половины уровня предыдущего десятилетия.
Foreign Minister Tzipi Livni's Kadima party, opposition leader Binyamin Netanyahu's Likud party, and Defense Minister Ehud Barak's Labor party all fall - with only secondary variations - within a centrist consensus, which also reflects a popular national consensus. Партия министра иностранных дел Ципи Ливни "Кадима", партия оппозиционного лидера Биньямина Нитанияху "Ликуд", а также партия "Лэйбор" министра обороны Эхуда Барака попадают - только с второстепенными разновидностями - в рамки центристского консенсуса, который также отражает популярный национальный консенсус.
The husband of a prominent opposition leader was convicted a second time on fraud charges Thursday and sentenced to five years in a labor camp. Мужа известного лидера оппозиции признали виновным в мошенничестве во второй раз в четверг и приговорили к пяти годам колонии.
But if this is the year another major event comes — the death of a leader (Uzbekistan’s Karimov will turn 78 this month; Kazakhstan’s Nazarbaev is 75); independent labor protests; or Russian meddling – the supposedly passive population could decide that enough is enough. Но в случае, если в этом году произойдет другое важное событие, например, смерть лидера (президенту Узбекистана Исламу Каримову в этом году 78 лет, президенту Казахстана Назарбаеву — 75), независимые протесты рабочих, российское вмешательство, вполне могут привести к тому, что обычно пассивное население скажет: «Хватит!».
It is not without a certain amount of irony that the current leader of the far-right in France has chosen to affirm an image of economic change where fishing and shipbuilding — traditional forms of labor and industry usually championed by Le Pen — must make way for bars, casinos, and the fulfillment of hedonistic sexual desire. В том, что нынешний лидер крайне правых во Франции решила утвердить образ экономических изменений, где рыболовство и судостроение — традиционные формы труда и промышленности, которые обычно отстаивает Ле Пен — должны дать дорогу барам, казино, а также возможностям удовлетворить гедонистические сексуальные желания, нельзя не отметить определенную долю иронии.
Capital, land and labor are the three key factors of production. Капитал, земля и труд — три главных фактора производства.
We look up to him as our leader. Мы посмотрели на него, как на нашего лидера.
The machine will save you much time and labor. Машина сбережёт вам много времени и усилий.
They looked up to John as their leader. Они относились к Джону как к своему лидеру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.