Sentence examples of "leave for" in English with translation "оставлять"

<>
Translations: all442 оставлять222 уезжать111 other translations109
So what do I plan to leave for my son? Так что же я думаю оставить своему сыну?
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations. Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям.
Reordering the political agenda would position Palestinians’ civil and human rights as the highest priority, and leave for later discussions the structure and form of the state itself. Пересмотр порядка политической повестки дня поставил бы гражданские права и права человека палестинцев в качестве наивысшего приоритета и оставил бы структуру и форму самого государства для последующих обсуждений.
By playing this endless game, our ministers leave for tomorrow what they lack the courage to face today, knowing full well that this ruse will end tragically for Argentines. Но, ведя эту бесконечную игру, наши министры оставляют на завтра то, на что им не хватает смелости сегодня, прекрасно понимая, что такие уловки будут иметь трагические последствия для Аргентины.
Just leave money for gas. Только оставь деньги на бензин.
Just leave it in for 20 minutes. Просто оставь ее внутри на 20 минут.
I'll leave some money for you. Я оставлю тебе немного денег.
You wanna leave money for your family. Хочешь оставить семье после себя деньги.
You want to leave money for your family. Хочешь оставить семье после себя деньги.
I leave this for your consideration, Mr. President. Я оставляю это на ваше рассмотрение, г-н президент.
I want to leave a message for Joel Cairo. Я хочу оставить сообщение Джоэлю Каиро.
Tell Harry to leave a note for the milkman. Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику.
You can't leave him out for the binmen. Нельзя оставлять его в контейнере.
Leave your luggage where it is for the moment. Багаж можете пока оставить там.
Well, I just need to leave a message for him. Что ж, я оставлю ему сообщение.
But let us leave such questions aside for the moment. Давайте на время оставим такие вопросы в стороне.
Well, I'd better leave it for a rainy day. Придется оставить на черный день.
Faith didn't even leave a voicemail for her bestie. Фейт даже голосовое сообщение не оставила подружке.
Yes, I'd like to leave a message for Victoria Hardwick. Да, я бы хотел оставить сообщение Виктории Хардвик.
And I say we leave the gook for the motherloving rats. И я говорю, что мы оставляем её крысам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.