OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Particularly in Asia, loss of face means much more than most Westerners will ever understand. В частности, в Азии потеря лица означает гораздо большее, что в большинстве западных стран вряд ли когда-либо смогут понять.
Also includes slander, libel, loss of face or of social standing in country of Burglar’s origin. Сюда также относится клевета, опорочивание, утрата доброго имени и общественного положения в стране проживания Взломщика.
America would end its dependency on Saudi oil, the Israeli-Palestinian conflict could become more tractable and negotiations could start with North Korea without loss of face. Зависимость Америки от Саудовской нефти закончится, Израильско-палестинский конфликт станет более сговорчивым, а с Северной Кореей можно будет начать переговоры, не потеряв при этом своего лица.
It is the path of the win-win situation, where pragmatism and realism prevail over dogmatism and extremism, and where flexibility is not regarded as defeat or loss of face. Следует избрать маршрут, ведущий к выигрышной ситуации, при которой прагматизм и реализм восторжествуют над догматизмом и экстремизмом, а гибкость не будет рассматриваться как поражение или потеря лица.
Moscow has consistently demonstrated that it would like to wind down the fighting without loss of face (which presumes partial victory – at least on the autonomy for the two separatist regions). Москва постоянно демонстрирует, что хотела бы прекратить вооруженные столкновения, сохранив при этом лицо (то есть, частично победив — по крайней мере, добившись автономии для двух сепаратистских областей).
The recent flap over a harshly critical World Bank report on China’s financial system doesn’t diminish the value of such interaction, but shows how public criticism may fuel backlashes from powerful vested interests and cause authoritarian governments loss of face. Недавняя стычка из-за доклада Всемирного банка о финансовой системе Китая, в котором было немало острой критики, не принижает ценность такого взаимодействия, но показывает, как публичная критика может вызвать резко негативную реакцию со стороны влиятельных деловых кругов с особыми правами и интересами, подрывая авторитет и престиж авторитарных властей.
For Europe, shifting the focus of negotiations to a temporary agreement, probably modeled on the EU’s relationship with Norway, would involve only a small loss of face: EU leaders would have to concede that the sequencing they originally proposed for the Brexit talks had to be rejigged. Для Европы перенос акцента переговоров на временное соглашение (образцом для него могут стать отношения ЕС с Норвегией) приведёт лишь к небольшим имиджевым потерям: лидерам ЕС придётся согласиться с тем, что последовательность обсуждения вопросов на переговорах о Брексите, которую они изначально предложили, должна быть пересмотрена.
Evidence suggests that the ill-conceived or simplistic use of externally imposed leverage often causes resistance and backfires, especially when parties believe that conceding to such pressure threatens important values, such as their sense of identity, honour, or commitment to a goal, or creates loss of face with constituents. Опыт говорит о том, что плохо продуманное или примитивное давление извне часто вызывает сопротивление и дает обратный эффект, особенно в тех случаях, когда стороны считают, что, если они поддадутся такому давлению, они поставят под угрозу свои важные интересы, такие как вера в свою самобытность, честь и приверженность своей цели, или же потеряют доверие своих сторонников.
He said he offered to sell the bonds on the Dorus.ru message board, but the best offer was 2.5 percent of face value, so he declined. По его словам, он выставил эти облигации на продажу на доске объявлений Dorus.ru, однако лучшее предложение составило 2,5% от номинальной стоимости, и он его отверг.
There is no graver loss than the loss of time. Из всех потерь - потеря времени тягчайшая.
This is an issue of face, as well as having practical import in anti-dumping cases. Это вопрос сохранения лица, и, кроме того, он имеет практическое значение при рассмотрении случаев применения демпинга.
The loss of money made it impossible for him to go abroad. Из-за потери денег он не смог отправиться за границу.
Well, as you'll see, the note bore traces of face powder identical to that which we found in Mrs. Blaney's handbag. Как вы и ожидали, там оказались следы пудры, которую обнаружили в сумочке миссис Блэйни.
Tactical Air Command beefed up centrifuge training to help pilots avoid loss of consciousness due to high G loads. Тактическое авиационное командование усовершенствовало систему подготовки на центрифуге, чтобы летчики не теряли сознание из-за высоких перегрузок.
And rather than take a hit to your sparkling reputation, you whacked her with an industrial dose of face freezer. И вместо того, чтобы принять удар по вашей блестящей репутации, вы вкатили ей лошадиную дозу для заморозки лица.
For British aviation professionals still mourning the loss of the Comets, the -104’s arrival was a mini-Sputnik moment: an unsuspected Soviet technological advance falling from the sky, causing both admiration and anxiety. Для британских авиаторов, оплакивавших потерю Comet, прилет Ту-104 был подобен моменту создания первого спутника: с неба свалилась советская техническая новинка, о которой никто не подозревал, вызвав восхищение и волнение.
They assessed the health of major financial institutions, and then established asset management companies to acquire non-performing loans at a fraction of face value, as well as restructuring agencies to close insolvent banks, nationalize ailing ones, and recapitalize viable ones. Они оценили состояние главных финансовых институтов, а затем создали компании по управлению активами для покупки невозвратных займов по частям номинальной стоимости, а также перестраивая агентства по закрытию несостоятельных банков, национализации банков, находящихся в упадке, и проводя рекапитализацию жизнеспособных банков.
An intricate picture of Putin’s secret war would soon emerge, leaving him hopelessly exposed and facing demands to answer for both the loss of life and the endless lies. Очень скоро появится детальная картина тайной войны Путина, а сам российский президент будет полностью изобличен. Вскоре зазвучат требования привлечь его к ответственности за гибель людей и бесконечную ложь.
They don't know the language of face contact, the non-verbal and verbal set of rules that enable you to comfortably talk to somebody else, listen to somebody else. Они не знают мимики, невербального и вербального набора правил, который позволяет комфортно говорить с кем-то, слушать кого-то.
Even with the loss of the Russian market and manufacturing facilities seized in eastern Ukraine and Crimea, the industry continues to be a significant element of the Ukrainian economy. Даже с учетом потери российского рынка и предприятий, захваченных на востоке Украины и в Крыму, украинский ВПК по-прежнему остается важной составляющей украинской экономики.

Advert

My translations