Sentence examples of "membership list" in English

<>
This is the routing destination when a distribution group has a designated expansion server (a server that's responsible for expanding the membership list of the group). Эта цель маршрутизации используется, когда у группы рассылки есть специальный сервер расширения (сервер, отвечающий за расширение списка членов этой группы).
Unlike regular distribution groups, the membership list for dynamic distribution groups is calculated each time a message is sent to them, based on the filters and conditions that you specify. В отличие от обычных групп рассылки, список членов для динамических групп рассылки рассчитывается каждый раз при отправке сообщения в такую группу в соответствии с задаваемыми фильтрами и условиями.
Although the global catalog server has a listing of groups of all types from each domain, the global catalog server does not contain the membership list for domain local and global groups created in remote domains. Хотя на сервере глобального каталога имеется список групп всех типов из каждого домена, сервер глобального каталога не содержит списка членов для локальных и глобальных групп доменов в удаленных доменах.
Unlike regular distribution groups that contain a defined set of members, the membership list for dynamic distribution groups is calculated each time a message is sent to the group, based on the filters and conditions that you define. В отличие от обычных групп рассылки, которые содержат определенный набор членов, список членов для динамических групп рассылки рассчитывается при каждой отправке сообщения в группу в соответствии с определяемыми пользователем фильтрами и условиями.
To add or remove members to or from a role group, open the role group in the EAC, and then add or remove members from the membership list. Чтобы добавить или удалить участников группы ролей, откройте группу ролей в Центре администрирования Exchange и добавьте или удалите участников из списка.
If you allow users to use Outlook or Outlook on the web to manage groups, visibility to the full group membership list must be OK for the group owners. Если пользователям разрешено использовать Outlook или Outlook в Интернете для управления группами, владельцы групп должны иметь доступ к полному списку участников группы.
The second agenda item under consideration today — “Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters” — has attracted an even longer list of speakers to address the Assembly in the past two days. По рассматриваемому сегодня второму пункту повестки дня, озаглавленному «Вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и другим связанным с ним вопросам», за последние два дня в список записалось еще больше ораторов, желающих выступить перед Генеральной Ассамблеей.
In order to expand membership in the agreement in the Asia-Pacific region, in May 2007 the secretariat initiated a project, drawing up a priority list of candidate countries, mainly in Central, South-East and East Asia and the Pacific. Для расширения членского состава соглашения в Азиатско-Тихоокеанском регионе в мае 2007 года секретариат развернул осуществление проекта, создав при этом перечень первоочередных стран-кандидатов, главным образом в Центральной, Юго-Восточной и Восточной Азии, а также Тихоокеанском субрегионе.
This law envisages the creation of a registry of associations, which are required to present the necessary documents of incorporation, including a list of their membership and a statement of their assets. Этот Закон предусматривает создание Регистра объединений, куда заносятся объединения, представившие надлежащую документацию о регистрации в качестве юридического лица с указанием своих членов, а также декларацию о своем имуществе.
The Secretary-General thus submits to the Fifth Committee for its consideration the list of candidates nominated for membership in the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning 1 January 2006: Таким образом, Генеральный секретарь представляет на рассмотрение Пятого комитета список кандидатов, выдвинутых для избрания в состав Комиссии по международной гражданской службе на четырехлетний срок полномочий, начинающийся с 1 января 2006 года:
The Secretary-General thus submits to the Fifth Committee for its consideration the list of candidates nominated for membership in the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning 1 January 2005: Таким образом, Генеральный секретарь представляет на рассмотрение Пятого комитета список кандидатур, выдвинутых для назначения членами Комиссии по международной гражданской службе на четырехлетний срок, начиная с 1 января 2005 года:
The Secretary-General thus submits to the Fifth Committee for its consideration the list of candidates nominated for membership in the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning 1 January 2007: В связи с этим Генеральный секретарь представляет Пятому комитету на рассмотрение список лиц, кандидатуры которых были выдвинуты для назначения членами Комиссии по международной гражданской службе на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2007 года:
The Secretary-General thus submits to the Fifth Committee for its consideration the list of candidates nominated for membership in the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning 1 January 2003: В связи с этим Генеральный секретарь представляет Пятому комитету на рассмотрение список лиц, кандидатуры которых были выдвинуты для назначения членами Комиссии по международной гражданской службе на четырехлетний срок, начиная с 1 января 2003 года:
The Secretary-General thus submits to the Fifth Committee for its consideration the list of candidates nominated for membership in the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning 1 January 2002: Таким образом, Генеральный секретарь представляет на рассмотрение Пятого комитета список кандидатов, выдвинутых для избрания в состав Комиссии по международной гражданской службе на четырехлетний срок полномочий, начинающийся с 1 января 2002 года:
The list of Member States that applied for full membership has been prepared by the secretariat and submitted to the Council for consideration at its organizational and resumed organizational sessions for 2001. Список государств-членов, которые обратились с заявлениями о приеме в полноправные члены, был подготовлен Секретариатом и представлен Совету для рассмотрения на его организационной и возобновленной организационной сессиях в 2001 году.
In accordance with established procedure, the Secretary-General invited the Director-General of WHO to submit a list of at least five candidates for election to membership in the International Narcotics Control Board for the period from 2 March 2007 to 1 March 2012 on the expiration of the term of office of two members of the Board who were originally nominated by WHO and elected by the Economic and Social Council in 2001. В соответствии с установленной процедурой Генеральный секретарь предложил Генеральному директору ВОЗ выдвинуть как минимум пять кандидатур для выборов в члены Международного комитета по контролю над наркотиками на период со 2 марта 2007 года по 1 марта 2012 года в связи с истечением срока полномочий двух членов этого Комитета, кандидатуры которых были первоначально выдвинуты ВОЗ и которые были избраны Экономическим и Социальным Советом в 2001 году.
The full list of documents includes things like transit or other membership cards that include a name and photo or date of birth. В полный список документов входят проездные билеты или иные членские удостоверения, содержащие имя и фото или дату рождения.
The list of least developed countries is provided in the annex to the present report, with an indication of membership in the Commission and ratification of the United Nations crime conventions. Перечень наименее развитых стран содержится в приложении к настоящему докладу с указанием их членства в Комиссии и ратификации ими конвенций Организации Объединенных Наций по борьбе с преступностью.
You can search the mailing list and find a specific recipient or group of recipients that share a common attribute, such as a last name, a postal code, or a membership number. Вы можете найти в списке рассылки определенного получателя или группу получателей с одинаковыми атрибутами, такими как фамилия, имя, почтовый индекс или номер клиента.
The Working Group was also informed that a draft letter from the Singapore presidency addressed to the United Nations Member States on the agreed list of topics and format for the wrap-up session would be finalized and issued by 24 May so that adequate notice could be given to the United Nations membership for the wrap-up session. Рабочей группе было также сообщено, что проект письма Сингапура как председательствующей страны в адрес государств — членов Организации Объединенных Наций, в котором будет изложен согласованный перечень тем и формат итогового заседания, будет подготовлен и издан к 24 мая, с тем чтобы можно было направить членам Организации Объединенных Наций надлежащее уведомление об итоговом заседании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.