Usage examples of "multiple connections" in English with translation to Russian

<>
If you appear to be missing multiple connections, you may have inadvertently opened a second account. Если пропало несколько контактов, возможно, вы случайно открыли вторую учётную запись.
Because each user may make multiple connections, the number of mailboxes is not an accurate way to estimate the number of connections. Поскольку каждый пользователь может установить несколько подключений, число почтовых ящиков не может служить точным критерием оценки количества подключений.
Multipath software manages the multiple physical connections so that Windows handles only a single handle to the disk. ПО группового доступа управляет несколькими физическими соединениями, в то время как Windows продолжает работать только с одним дескриптором диска.
Don’t combine multiple end-advertisers or their Facebook connections (i.e. Pages) in the same ad account. Не объединяйте нескольких конечных рекламодателей или их связи на Facebook (т. е. Страницы) в одном рекламном аккаунте.
If you use multiple Exchange servers for Outlook on the web connections, you need to copy the modified files to each server. Если для подключений Outlook в Интернете используется несколько серверов Exchange, скопируйте измененные файлы для каждого сервера.
If you use multiple Exchange servers for Outlook on the web client connections, you need to copy the new theme to each server. Если для клиентских подключений к Outlook в Интернете используются несколько серверов Exchange Server, скопируйте новую тему на каждый сервер.
If the server has multiple network adapters, you can configure Receive connectors to accept connections only from IP addresses that are configured for a specific network adapter. Если на сервере несколько сетевых адаптеров, вы можете настроить соединители получения так, чтобы они принимали подключения только с тех IP-адресов, которые указаны для определенного сетевого адаптера.
The Secretary-General's reports indicate that the current human resources framework is hampered by factors such as complex eligibility requirements for appointment; complex contractual arrangements and multiple conditions of service; and selection of senior managers on the basis primarily of their substantive expertise or political acumen and connections. Как видно из докладов Генерального секретаря, нынешние рамки людских ресурсов наталкиваются на такие препятствия, как сложные критерии обретения прав на назначение; сложные системы контрактов и многообразные условия службы; и отбор старших руководителей главным образом на основе их значительной компетентности или политической проницательности и связей.
But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports. Но более важно то, что вы начинаете выявлять закономерности и связи между этими цифрами, которые иначе были бы разбросаны по множеству новостных сообщений.
Connections will be established with remote locations upon request. Связь с удаленными районами будет устанавливаться по запросу.
Multiple discounts may not be combined. Скидки не суммируются.
Which is the best way to travel and what are the connections? Как лучше всего туда поехать, и какие имеются пути сообщения?
In this case, the budget loses 3.5 million - but the parents with multiple children save just as much. Бюджет в этом случае теряет 3,5 миллиона - но столько же экономят и многодетные родители.
Click Network and Internet Connections Щелкните по ссылке Сеть и подключения к Интернету
Prosecutors tried to establish Friday that Army private Bradley Manning -- charged in the largest leak of classified material in U.S. history -- missed multiple opportunities to complain about the mistreatment he's alleging he suffered in military custody. В пятницу обвинение попыталось доказать, что рядовой Брэдли Мэннинг, обвиненный в крупнейшей утечке засекреченных материалов в истории США, не воспользовался множеством возможностей подать жалобу на плохое обращение, которое, по его словам, ему довелось перенести, находясь в военной тюрьме.
Click Network Connections Нажмите Сетевые подключения
Take multiple shots - because many of them won't work. Снимайте несколько кадров - потому что многие из них не получатся.
For our exhibition stand we require the following equipment and supply connections: Для нашего выставного стенда нам необходимы следующие предметы обстановки и подключения:
Evgenia Vasilyeva, whose persona has riveted the close attention of the media for almost a year, until now has not once commented on the multiple publications in the press about embezzlement in the Ministry of Defense as well as about her personally - relations with former defense minister Anatoliy Serdyukov, her poetry and passion for valuable things. Евгения Васильева, к персоне которой почти год приковано пристальное внимание СМИ, до сих пор ни разу не комментировала многочисленные публикации в прессе как о хищениях в Минобороны, так и о ней лично - отношениях с экс-министром обороны Анатолием Сердюковым, ее поэзии и о пристрастии к ценным вещам.
To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable. Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант. - У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!