Sentence examples of "navies" in English

<>
Navies invariably strike such compromises. Военно-морским силам постоянно приходится идти на такие компромиссы.
In every war, armies, navies, and air forces fight with old, even archaic equipment. В любой войне армия, военно-морской флот и военно-воздушные силы воюют, используя старое, или даже архаичное оборудование.
"Nobody needs 27 air forces and 27 navies," she said, referring to the number of countries in the European Union. «Никому не нужны 27 ВВС и 27 ВМФ, - говорит она, имея в виду число стран Европейского Союза.
With that in mind, here are the five most powerful navies in the world. Принимая во внимание все перечисленное, мы предлагаем список наиболее мощных военно-морских сил в мире.
Big or small, navies worldwide have the same basic mission — to project military might into neighboring waters and beyond. Как маленькие, так и большие военно-морские флоты во всем мире имеют одинаковую основную задачу — проецировать военную мощь в соседние воды и за их пределы.
Navies with a more localized mission can afford to operate short-range diesel-electric boats. Но те военно-морские силы, у которых задачи скромнее, могут себе позволить дизель-электрические подводные лодки меньшей дальности.
4. During the course of the visit, the Chinese and Russian navies will hold joint maneuvers, accelerating the trend of the last decade for both countries to hold significant military exercises. 4. Во время визита военно-морские флоты Китая и России будут проводить маневры в соответствии со сложившейся в последние десятилетия традицией совместных учений.
The peacetime role of navies has been more or less the same for thousands of years. В мирное время роль военно-морских сил остается примерно одинаковой на протяжении тысячелетий.
First, they wanted to produce a weapon capable of changing the character of naval warfare in the North Atlantic and the Arctic, a weapon that could threaten the overwhelming surface advantages of the NATO navies. Во-первых, они хотели производить оружие, способное изменить характер войны на море в Северной Атлантике и в Арктике, оружие, которое могло бы угрожать подавляющему преимуществу в надводных кораблях военно-морского флота стран НАТО.
But for nearly as long as carriers have existed, navies have developed plans to defeat them. Но с появлением авианосцев военно-морские силы без промедления начали разрабатывать планы по их уничтожению.
Moreover, it is also stated that ASW exercises are among the most important for all navies, so joint focus on that priority area, it is said, speaks to the high level of cooperation that has been achieved. Кроме того, в этой статье подчеркивается, что противолодочные учения являются наиболее важными для военно-морских флотов всех стран, и поэтому совместные учения в этой приоритетной области свидетельствуют о достигнутом высоком уровне сотрудничества.
So, considering the above, today, what nations have the top navies, top armies and air forces? С учетом сказанного, возникает вопрос — а какие нации сегодня обладают лучшими военно-морскими силами, лучшими сухопутными и военно-воздушными силами?
As a result, navies adopted an emphasis towards supporting land forces and operating in the littoral zone. В результате военно-морские силы стали уделять первоочередное внимание оказанию поддержки сухопутным войскам и действиям в прибрежной зоне.
With the ice receding, new shipping lanes are opening up and foreign navies are getting more active. В связи с совращением ледяного покрова открываются новые морские пути, а иностранные военно-морские силы активизируют свою деятельность в этом регионе.
The role of navies worldwide has expanded in the past several decades to include new missions and challenges. В последние несколько десятилетий роль военно-морских сил во всем мире расширилась, включив в себя новые задачи и необходимость отвечать на вызовы.
Navies are now responsible for a nation’s strategic nuclear deterrent, defense against ballistic missiles, space operations, humanitarian assistance and disaster relief. Военно-морские силы сегодня отвечают за стратегическое ядерное сдерживание, за защиту от баллистических ракет, за операции в космосе, за гуманитарную помощь, а также за проведение операций по спасению при стихийных бедствиях.
It is certainly true that such drills are quite routine among the U.S. Navy and the navies of allied nations, such as Japan. Следует признать, что такого рода учения являются обычным явлением для военно-морских сил США, а также для военно-морских флотов союзных государств, в том числе Японии.
To compete economically, the nation’s infrastructure is as central to American national power as are armies, navies, and air forces for defending our interests. Для обеспечения экономической конкурентоспособности инфраструктура нужна Америке в рамках обеспечения национальной мощи не меньше, чем армия, военно-морские силы и военно-воздушные силы нужны для защиты наших интересов.
This is a force that could induce rivals to think twice before bucking China’s will, and it outclasses lesser Asian navies by a wide margin. Эта сила способна заставить противника глубоко задуматься, прежде чем предпринимать попытку испытать китайские боевые возможности. А азиатские военно-морские силы китайский флот превосходит на порядок.
One is to build interoperability between their formidable naval forces, which, in cooperation with other friendly navies, can undergird peace and stability in the Indo-Pacific region. Одна заключается в налаживании взаимодействия между их значительными военно-морскими силами, которые, в сотрудничестве с другими дружественными флотами могут поддерживать мир и стабильность в Индийско-тихоокеанском регионе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.