Sentence examples of "nickname" in English with translation "кличка"

<>
But she only identifies them by nickname - "ladyboy," Но различала их только по кличкам - "дамский угодник"
It’s even won him a nickname: Minister Nyet. Его даже наградили за это кличкой: мистер Нет.
How do you think buzz Aldrin got his nickname? Как ты думаешь, как Баз Олдрин получил свою кличку?
The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee. Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные.
I ran a nickname check on the Hulk and got a hit. Проверили кличку "Халк" по базе - есть совпадение.
So my penchant for hugging other people has earned me the nickname Dr. Love. Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав .
But Shevardnadze was not above using coercion and cunning to achieve his aims, earning him the nickname of “the Silver Fox”. Но Шеварднадзе использовал и меры принуждения, а также различные хитрости ради достижения своих целей, из-за чего получил кличку «Седой Лис».
His nickname was "Old Stone Face" because of his steely demeanor and because he got in an accident at the rock quarry and dynamite blew up his face. У него была кличка "Старое Каменное Лицо", потому что он был тверд как камень и из-за несчастного случая в каменоломне, когда динамитом ему разорвало лицо.
Beyond the economy, Lee has been faced with charges of appointing officials with questionable ethics and of heavy-handed leadership (his nickname is "Bulldozer"), which is reflected in efforts to push through a controversial cross-country canal system and an unpopular proposal to privatize the healthcare system. Кроме экономики Ли столкнулся с обвинениями в назначении чиновников с сомнительной этической репутацией, а также неповоротливом руководстве (его кличка - "бульдозер"), которое проявляется в его усилиях провести через всю страну сомнительную систему каналов, а также непопулярном предложении приватизировать систему здравоохранения.
You never know how these nigger nicknames get started. Никогда не разберёшь, как черномазые получают свои клички.
Using shorthand and nicknames, they game out what they would like to see opposition figures do and say, and discuss how best to influence some opposition decision-making.” Пользуясь условными словами и кличками, они придумывают, что должны говорить и делать оппозиционеры, и как можно эффективнее всего влиять на процесс принятия решений в рядах оппозиции».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.