Sentence examples of "old town house" in English

<>
The great town house. Большой городской дом.
It starts by the Antonia Fortress - Praetorium - where the judgement took place, and brings us along the streets of the Old Town to the Church of the Holy Sepulchre on Golgotha - the place of the crucifixion, Stone of Unction and the place of Jesus' burial. Он начинается у крепости Антония - Преториуме, - где был суд, и по улицам Старого Города приводит в Храм Гроба Господня на горе Голгофе - к месту Распятия, Камню Помазания и месту погребения Иисуса.
Oh, yes, it's a beautifully converted Victorian town house. О, да, это прекрасно обновленный викторианский городской дом.
The same leader talks about traditional values and protecting Georgian culture but is also the author of a shiny new glass bridge disfiguring the old town in Tbilisi, which would be more at home in Atlanta, Georgia. Этот руководитель говорит о традиционных ценностях и защищает грузинскую культуру, но он же стал инициатором строительства блестящего стеклянного моста, обезобразившего старую часть Тбилиси, который лучше смотрелся бы где-нибудь в штате Джорджия, а не в Грузии.
I wonder what Kitty's doing in her fancy town house right now. Интересно, чем Китти сейчас занимается в своем шикарном особняке.
I just skipped out of my old town. Я сбежал из своего города.
My husband Marty got us a deal on a town house. Мой муж Марти заключил договор на особняк.
And must trust the old town to give up her secrets. Надеюсь, старый город откроет нам тайну.
I grabbed them when we raided the town house. Я захватила их, когда мы залезли в особняк.
Bernadette and my mother are having a get-to-know-you lunch at the Old Town Deli. Бернадет и моя мама устраивают обед "давай познакомимся" в Олд Таун Дели.
We're in the old town area taking side streets. Мы в районе старого города, идем проулками.
In the field of cultural heritage, UNESCO dispatched several assessment missions to Dubrovnik, Croatia, and offered its assistance for the restoration of the damaged roofs of the Old Town. В рамках своей деятельности по охране культурного наследия ЮНЕСКО направила ряд миссий по оценке в Дубровник, Хорватия, и предложила свою помощь в восстановлении поврежденных крыш в Старом городе.
In its judgement the Trial Chamber found that it had not been established that Pavle Strugar was responsible under article 7 (1) of the statute for having ordered or aided and abetted the unlawful shelling of the Old Town of Dubrovnik. В своем решении Судебная камера определила, что ответственность Павле Стругара по статье 7 (1) Устава за отдачу приказа или оказание помощи или пособничество в связи с незаконным артиллерийским обстрелом исторического центра города Дубровник не была установлена.
In 1997, the old town of Toruń and the castle of Malbork were officially designated as World Heritage Sites by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Committee. В 1997 году Комитет по всемирному наследию Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры официально присвоил статус объектов всемирного наследия древнему городу Торуне и замку Мальборк.
The opening of additional crossing points at Zodhia/Bostanci in the west of Nicosia and Ledra Street in the old town of Nicosia have been delayed because of the need to clear the areas of landmines and the difficulty in establishing cooperation on practicalities. Открытие дополнительных пунктов пересечения в Зодиа/Бостанчи в западной части Никосии и на улице Ледра в старой части Никосии задерживается в связи с необходимостью удаления установленных в этих зонах наземных мин и из-за трудностей в процессе налаживания взаимодействия в целях решения практических вопросов.
It is my pleasure to announce that, within Latvia's modest possibilities, my country has donated a beautiful and fully renovated building in the old town of Riga, the capital city, for the use of the United Nations organizations in Latvia. Я имею удовольствие объявить, что, опираясь на скромные возможности Латвии, моя страна выделила красивое и полностью отреставрированное здание в старом городе Риге, столицы Латвии, под представительство Организации Объединенных Наций и ее учреждений в Латвии.
"I am just a regular guy from Lithuania, a citizen, who once noticed that Russian propaganda is being spread in this country by huge numbers of groups on Facebook," he told The Associated Press over tea at a restaurant in Vilnius' old town. «Я просто обычный парень из Литвы, гражданин, который однажды заметил, что в его стране огромное количество групп в Facebook распространяют российскую пропаганду», — сказал он The Associated Press, за чаем в ресторане старого города в Вильнюсе.
The address of the recipient is Sanjivan Ruprah, Liberia Civil Aviation Regulatory Authority, Old Congo Town By-pass, which is again the house almost opposite to that of Benoni Urey's. В качестве получателя указан Сандживан Рупра, Либерийский орган по регулированию гражданской авиации, проживающий в доме в Старом Конго, который опять же расположен почти напротив дома Бенони Урея.
It all seems a long way from Old Saybrook, Connecticut, the picture-postcard town 100 miles northeast of New York where Wiswell was raised in a modest, three-bedroom house a short sprint from the beach. Все это было совершенно не похоже на идиллический городок Олд Сейбрук, штат Коннектикут, находящийся в 160 километрах к северо-востоку от Нью-Йорка. Именно там рос и воспитывался Уисвелл — в скромном домике с тремя спальнями неподалеку от пляжа.
Both knew that Tekken Town my house. Мы оба знаем, что Теккен мой родной город.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.