Sentence examples of "one and two star" in English

<>
So, stations one and two, you will be at the cutting tables this morning cutting patterns. Так, первый и второй столы, сегодня утром вы будете вырезать выкройки.
Flood torpedo tubes one and two. Торпедный аппарат 1 и 2.
Punic Wars One and Two? Первая и Вторая Пунические войны?
Excuse me, is this Punic Wars One and Two? Простите, это не Первая и Вторая Пуническая война?
Henry the Fourth, part one and two, and The Merry Wives of Windsor. «Генрих IV», часть 1 и 2, и в «Виндзорских насмешницах».
It's Bey and Little Man, shooter one and two. Это Бэй и Малыш, стрелки номер один и два.
By default, the Get-QueueDigest cmdlet displays delivery queues that contain ten or more messages, and the results are between one and two minutes old. По умолчанию командлет Get-QueueDigest отображает очереди доставки, включающие не менее десяти сообщений. Давность результатов составляет от одной до двух минут.
The standard numbers are that lifespans have been growing at between one and two years per decade. Известны такие цифры: за каждые 10 лет продолжительность жизни человека увеличивается на 1 -2 года. Так что, не так уж всё хорошо,
Speaks to items one and two on the checklist - glibness, superficial charm and grandiose sense of self-worth. Соответствует пунткам один и два в перечне: раскатистые речи, поверхностное обаяние и гипертрофированное чувство собственного достоинства.
They control 3.4 million cubic miles of ocean, and that's between one and two percent of all the ocean water on the planet. Они контролируют около 14 миллионов кубических километров океана, а это примерно 1-2% всей океанской воды на планете.
Multinational enterprises wield growing power and, through intragroup trade, control a substantial share (estimated at between one and two thirds) of world trade. Многонациональные предприятия обладают растущей властью, контролируя через посредство внутригрупповых обменов значительную долю мировой торговли, оцениваемую в одну или две третьих от этой торговли.
Dissemination of the full set of estimates and projections will be effected via the preparation of a CD-ROM, which will contain not only all the data printed in volumes one and two but also the results of additional projection scenarios (for example, the zero-migration and constant-mortality scenarios) and those of scenarios with varying assumptions about the future of the HIV/AIDS epidemic. Распространение полного комплекта оценок и прогнозов будет осуществляться с помощью выпуска КД-ПЗУ, который будет содержать не только все данные, опубликованные в томах I и II, но и результаты анализа дополнительных прогнозных сценариев (например, сценариев, предусматривающих нулевой рост миграции либо неизменные показатели смертности) и тех сценариев, которые основываются на различных предположениях в отношении дальнейшего распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа.
As a means of ensuring wider national acceptance of the outcomes and, in particular, the priorities identified at subregional meetings, Parties that participated in such meetings were offered the opportunity to convene national follow-up seminars of between one and two days'duration. В плане обеспечения более широкого в национальном масштабе признания достигнутых результатов и в частности приоритетных задач, намеченных на субрегиональных совещаниях, Сторонам, участвовавшим в таких совещаниях, была предоставлена возможность созвать последующие национальные семинары продолжительностью в один-два дня.
Accordingly, the Secretary-General has reviewed the scope and content of proposal 16 and determined that bullet points one and two of that proposal fall outside the provisions of paragraph 11 of resolution 60/246 and accordingly are not being pursued in this context. С учетом этого Генеральный секретарь проанализировал сферу охвата и содержание предложения 16 и пришел к заключению о том, что первый и второй подпункты этого предложения выходят за рамки положений пункта 11 резолюции 60/246, вследствие чего затрагиваемые в них вопросы не рассматриваются в настоящем документе.
The recommendations of parts one and two of the Guide are therefore applicable in the context of enterprise groups, unless indicated otherwise in this part. Таким образом, все рекомендации из первых двух частей Руководства относятся и к предпринимательским группам, если в настоящей части не сказано об ином.
At the request of the manufacturer, vehicles fitted with indirect injection positive-ignition engines may be preconditioned with one Part One and two Part Two driving cycles. По просьбе изготовителя транспортные средства, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием и камерой сгорания, могут быть предварительно подготовлены в рамках одного ездового цикла первой части и двух ездовых циклов второй части.
Detailed year two and three schedules shall be submitted for approval at the end of years one and two. Подробные графики на второй и третий годы проекта будут представлены на утверждение в конце первого и второго годов.
It is envisaged that the Working Group would discuss the different topics in Parts One and Two of the draft guide in sequential order, with the aim of completing a preliminary consideration of all topics by the end of Wednesday, 1 August 2001. Предполагается, что Рабочая группа проведет обсуждения по различным темам, которые рассматриваются в частях первой и второй проекта руководства, в порядке их изложения с целью завершения предварительного рассмотрения всех тем до конца дня в среду, 1 августа 2001 года.
The Governing Council approved parts one and two of the third instalment of F3 claims (Kuwaiti Government claims, with the exception of Kuwaiti environmental claims). Совет управляющих одобрил первую и вторую части третьей партии претензий категории F3 (претензии правительства Кувейта, за исключением кувейтских претензий в отношении окружающей среды).
The Committee notes that information regarding progress on all projects under tranches one and two, including an evaluation of their impact, as well as information on the commencement dates, implementing agencies and anticipated dates of completion, is now posted on the United Nations Development Account web site. Комитет отмечает, что информация о ходе осуществления всех проектов в рамках первого и второго траншей, включая оценку их последствий, а также информация о датах начала осуществления проектов, учреждениях-исполнителях и предполагаемых сроках завершения проектов в настоящее время находится на веб-сайте Счета развития Организации Объединенных Наций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.