Sentence examples of "organizing" in English with translation "организовывать"

<>
It is an organizing tool for policymaking: Это организующее средство политики:
Design, the art of organizing the world of things. Дизайн, искусство организовывать мир вещей.
We have begun organizing makers at our Maker Faire. Мы начали организовывать таких людей на нашей выставке Maker Faire.
The party said Sunday it is organizing its own parallel vote count. В воскресенье партия заявила, что она организует параллельный подсчет голосов.
Rhetoric, the art of organizing the world of words to maximum effect. Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта.
At our charity's office, organizing a benefit that's next week. В нашем офисе, организовывали благотворительную вечернику.
We lost our organizing principle and no other idea has replaced it. Мы утратили наш организующий принцип, и никакая другая идея не пришла ему на смену.
His defenders say his real crime was organizing anti-government demonstrations via Facebook. Сторонники Гаджиева утверждают, что на самом деле его преступление заключалось в том, что он организовывал через Facebook антиправительственные демонстрации.
So these are consumers organizing, pooling their resources to incentify companies to do good. Итак, это движение представляет собой организованных потребителей, объединяющих свои ресурсы для стимулирования компаний быть лучше.
The Commission should be organizing public debates that give equal prominence to dissenting views. Комиссия должна организовывать общественные дебаты, уделяющие одинаковое внимание противоположным взглядам.
It is an organizing tool for policymaking: Is an international challenge a watershed or not? Это организующее средство политики: Является ли та или иная международная проблема водоразделом?
It's hard to see Putin organizing an electoral diversion in the midst of an economic crisis. Трудно представить себе, как Путин сможет организовать выборы с передачей власти посреди экономического кризиса.
The organizing principle seems to be to discard pragmatism entirely and advance an extreme and discredited ideology. Организующим принципом, похоже, стал полный отказ от прагматизма и следование экстремальной, дискредитировавшей себя идеологии.
It also promotes sports and the performing arts, through organizing national performing arts festivals in different districts. Он также занимается развитием спорта и исполнительских видов искусства, организуя в различных районах национальные фестивали сценического искусства.
"Dynamo" is organizing for its fans a free commuter train to Khimki for the match with "Tom" "Динамо" организует для болельщиков бесплатную электричку в Химки на матч с "Томью"
Honda succeeded in organizing a 20-minute meeting between the prime minister and the U.S. economist. Хонде удалось организовать 20-минутную встречу между японским премьером и американским экономистом.
For example, legal scholar Cao Siyuan began writing on, lobbying for, and organizing conferences about constitutional reform. Например, ученый правовед Чао Сиюань начал писать о конституционной реформе, агитировать за нее и организовывать конференции по этой теме.
But because you are my mother I will tell you, we're organizing a rally for Monday. Но только потому, что ты - моя мама, я скажу, что мы организуем в понедельник митинг.
At this moment, Lawkeeper Nolan is organizing a manhunt to identify and neutralize the Votanis Collective infiltrators. В эту минуту страж закона Нолан организует розыск, чтобы обнаружить и устранить лазутчиков Коллегии Вотанов.
To deal with this situation, UNHCR is organizing convoys from Freetown to the provinces and to temporary resettlement sites. Чтобы справиться с этой ситуацией, УВКБ организует перевозку людей из Фритауна в провинции и их доставку в центры временного расселения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.